ПРИЗЫВАЕТ - перевод на Немецком

fordert
требовать
призывают
просим
запросить
бросают вызов
возложим
вызывают
ruft
позвонить
позвать
вызывать
воззовут
призывают
кричат
воскликнут
перезвоним
возгласят
ermutigt
поощрять
призываем
поддержать
побуждают
воодушевить
рекомендуем
вдохновить
appelliert
обратиться
воззвать
призываем
legt
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
придают
устанавливают
возложат
леген
bittet
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
befürwortet
поддерживают
выступают
одобряешь
drängt
давить
настаивать
торопить
заставить
призываем
надавить
стремление
подтолкнуть
просьбе
позыв
beschwört
вызвать
призвать
заклянет
поклясться
ermahnt
призывают
увещевают
ermuntert
richtet Bittgebete

Примеры использования Призывает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Море призывает его, как история призывает великих мужей.
Die See ruft ihn, so wie die Geschichte große Männer ruft.
Отчет призывает к законной защите против классификации по национальным признакам.
Der Bericht fordert gesetzliche Regelungen zum Schutz vor Ethnic Profiling.
Для развития телефонов Foxconn призывает сотрудников Nokia и.
Für die Entwicklung von Telefonen ruft Foxconn ehemalige Nokia-Mitarbeiter und.
А затем она призывает всех своих соперников сделать то же самое.
Und dann fordert sie alle Konkurrenten auf, dasselbe zu tun.
Королева призывает.
Die Königin ruft.
Отторжение Помимо, Призывает к ETF Bitcoin Есть только Эскалация.
Ablehnung Abgesehen, Fordert eine Bitcoin ETF eskalieren Nur.
Весь этот город якобы призывает духов.
Diese ganze Stadt ruft vermutlich Geister.
Призывает мелкое пугало.
Beschwöre eine kleine Puppe.
Призывает тех, кто отвратился и повернулся.
Das(den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt.
Он призывает к крови без колебания!
Er verlangt ohne zu zögern nach Blut!
А сам объект призывает к исследованию, взаимодействию,
Und das Objekt selbst lud zur Erforschung, Interaktion,
Международный валютный фонд настойчиво призывает ФРС подождать с повышением ставки.
Der Internationale Währungsfonds hat sich lautstark eingeschaltet und die Fed aufgefordert, mit Zinserhöhungen noch zu warten.
Его Светлость призывает меня в Королевскую Гавань, и я отправлюсь туда.
Wenn seine Majestät mich nach Königsmund beordert, gehe ich hin.
При попадании по противнику герой с некоторой вероятностью призывает порабощенного демона.
Chance, bei einem Treffer einen dämonischen Sklaven zu beschwören.
Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает.
Diejenigen, die neben ALLAH eine andere Gottheit einsetzen.
На европейском уровне партия призывает Комитет регионов Евросоюза занять постоянное место в парламенте.
Auf europäischer Ebene fordert die Partei, dass der Europäische Ausschuss der Regionen einen festen Platz im Parlament erhalten sollte.
Призывает все государства и Национальное переходное правительство Либерии всецело сотрудничать с Группой экспертов;
Fordert alle Staaten und die Nationale Übergangsregierung Liberias auf, uneingeschränkt mit der Sachverständigengruppe zusammenzuarbeiten;
Призывает также использовать ответственную деловую практику,
Ermutigt außerdem zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch
Он призывает также обе стороны в полной мере
Er fordert außerdem beide Parteien auf, mit der UNMEE
Мэр призывает этих жителей собраться в Hannan Recreation Center просто в мерах предосторожности.
Der Bürgermeister ruft diese Anwohner dazu auf, sich bitte im Hannan Recreation Center einzufinden, nur als Sicherheitsmaßnahme.
Результатов: 631, Время: 0.232

Призывает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий