LUD - перевод на Русском

пригласил
einlud
bat
fragte
will
für die einladung
lädst
загрузил
lud
hochgeladen
скачал
heruntergeladen
lud
зарядила
пригласила
eingeladen hast
lud
bat
einlädst
für die einladung
fragte
приглашала
eingeladen
приглашал
einlud
bat

Примеры использования Lud на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich lud die Informationen von Major Newtons Fitnessarmband runter.
Я скачала информацию с фитнес- браслета майора Ньютона.
Sie lud Gewehre in Lucknow.
Она заряжала пушки в Лакнау.
Jedenfalls parkte ich und lud die Pistole.
Не важно, я припарковал автомобиль и зарядил пистолет.
Also entwarf ich schnell einen Rock am Computer und lud die Datei in den Drucker.
Поэтому я быстро сконструировала юбку на своем компьютере и загрузила файл на принтер.
Sie schienen alle sehr zufrieden und lud mich auf ihren Platz.
Они очень довольны, как и всех пригласили меня на свое место.
Swijaschski trat zu Ljewin heran und lud ihn ein, in seiner Familie mit ihm Tee zu trinken.
Свияжский подошел к Левину и звал его к себе чай пить.
Da lud Laban alle Leute des Orts
Лаван созвал всех людей того места
Bis dahin lud man uns ein, bei ihnen zu übernachten.
Тем временем, они предложили нам остаться на ночь.
Lud, hör zu.
Лад, послушай.
Er lud die Bombe in Flug 197.
Он погрузил бомбу на рейс 197.
Ich lud den Richter zum Essen ein,
Я купил судье окорок,
Dann lud sie Frys Persönlichkeit von den Überwachungsbändern der Urinale hoch.
Затем, она закачала личность Фрая с записей камеры в туалете.
Er lud mich ein, denn er mochte meine Frau sehr.
Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена.
Und das Objekt selbst lud zur Erforschung, Interaktion,
А сам объект призывает к исследованию, взаимодействию,
Sie lud ihn zu den größten Party des Jahrtausends.
Она позвала его на величайшую вечеринку тысячелетия.
Lud uns ein, Teil von etwas Größerem zu werden, zu expandieren.
Предложил нам стать частью чего-то большего.
Mit ihrem Leben lud Mutter Teresa ein, sich für das Licht zu entscheiden.
Своей жизнью, мать Тереза призывала выбирать свет.
Ich hatte einen Albtraum… Mein Sohn lud mich nicht zu seiner Hochzeit ein und wurde dann verhaftet.
Мне приснился кошмар, что мой сын не пригласил меня на свадьбу, и потом его арестовали.
Ich schätze, Brian lud mich wegen dieses Sommers ein, als wir ihn aufnahmen.
Я думаю, Брайан пригласил меня из-за того лета, когда жил у нас.
Ich lud 2 000 Paparazzi-Fotos von ihr herunter und trainierte meinen Computer,
Я загрузил две тысячи репортерских снимков Бритни Спирс и обучил мой компьютер находить ее лицо-
Результатов: 131, Время: 0.1305

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский