ПРИГЛАСИТЬ - перевод на Немецком

einladen
приглашать
позвать
угостить
приглашение
fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
ausführen
выполнить
выполнения
запустить
пригласить
работают
исполнять
выгуливать
bitten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
einlädst
пригласишь
hereinbitten
пригласить
ausgehen
встречаться
сходить куда-нибудь
выйти
закончиться
тусовки
исходить
кончиться
свидания
погулять
пригласить
einzuladen
приглашать
позвать
угостить
приглашение
einlade
приглашать
позвать
угостить
приглашение
eingeladen
приглашать
позвать
угостить
приглашение
fragst
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
auszuführen
выполнить
выполнения
запустить
пригласить
работают
исполнять
выгуливать

Примеры использования Пригласить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И нас должны пригласить.
Man muss uns hereinbitten.
Если хочешь, мы можем пригласить других людей.
Wir können aber auch andere Leute fragen, wenn du das gerne möchtest.
что вы хотели меня пригласить.
den Kindern gesagt, dass Sie ausgehen wollen.
Бабушка надеялась пригласить Мистера Гриви на День Благодарения.
Großmutter hat gehofft, Mr. Greevy zu Thanksgiving einzuladen.
Просто хочу пригласить его на кофе.
Ich will ihn nur zu einem Kaffee einladen.
Когда ты сможешь их пригласить?
Wann kannst du sie her bitten?
Дэвид хочет тебя пригласить!
David will dich ausführen! -Du bist ein Idiot!
Я бы мог вас пригласить.
Ich wu: rde Sie hereinbitten.
Что ж, должен быть еще кто-нибудь, кого ты мог бы пригласить.
Es muss eine andere geben, die du fragen kannst.
Я не забыла пригласить подруг на твой девичник.
Ich habe nicht vergessen, deine Mädels zur Junggesellinnenparty einzuladen.
Пригласить всех местных преступников и отдать им на растерзание дом?
Dass ich die heimischen Kriminellen einlade, vorbeizuschauen und das Haus auszurauben?
Ты хочешь пригласить его на Новый Год.
Du willst ihn zu Silvester einladen.
Я хочу пригласить тебя.
Ich will dich ausführen.
Что ты хочешь пригласить ее.
Ich meine, du willst sie fragen.
Ты спрашиваешь, потому что хочешь пригласить ее на свидание?
Du fragst, weil du sie vielleicht um ein Date bitten möchtest?
Я хочу призвать вас пригласить на собеседование« бойца».
Ich fordere Sie auf, den"Kämpfer" einzuladen.
Так давно не виделась с ним, что решила пригласить Тони на ужин.
Ich hab Tony lang nicht gesehen und ihn zum Essen eingeladen.
может пригласить его на ужин.
ich ihn vielleicht… zum Abendessen einlade.
Я бы хотел пригласить Вас на молитву в воскресенье.
Ich möchte Sie zum Gebetszirkel am Sonntag einladen.
Можешь меня туда пригласить.
Dahin darfst du mich ausführen.
Результатов: 492, Время: 0.2257

Пригласить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий