ПРИГЛАШАЮТ - перевод на Немецком

einlädt
приглашать
позвать
угостить
приглашение
eingeladen
приглашать
позвать
угостить
приглашение
aufgefordert werden
призовут
приглашают
fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
Indians

Примеры использования Приглашают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если девушке нравится кавалер, то его приглашают на ужин или дарят ему ящик пива.
Wenn die Frau ihn mag, mit einer Einladung zum Essen und mit einem Kasten Bier belohnt.
Истории, которые приглашают к переходу на новый уровень,
Geschichten, die Wandlung anbieten, die zur Transzendenz neigen,
Из университета пришло письмо: нас приглашают на южный Пелопоннес, в Грецию, В гости к знаменитому писателю.
Ein Brief von der Uni kommt, dass wir auf den Peleponnes eingeladen sind, ins Gästehaus eines großen Schriftstellers.
Художников, участвующих в творческих проектах музея, приглашают черпать вдохновение в окрестностях и предлагают использовать доступные здесь природные материалы.
Künstler, die an kreativen Projekten des Museums teilnehmen, sind aufgefordert ihre Inspirationen aus der Umgebung zu ziehen unter Verwendung der zugänglichen natürlichen Materialien.
Это будет особенно верно в отношении болгар и румын, которых приглашают вступить в ЕС в 2007 году.
Dies gilt vor allem für die Bulgaren und Rumänen, die eingeladen sind, sich 2008 der Europäischen Union anzuschließen.
мы- та самая бездетная пара, которую приглашают люди.
das die Leute zu sich einladen.
Некоторые дистрибутивы операционной системы GNU/ Linux добавляют несвободные программы к основной свободной системе и приглашают пользователей рассматривать это как достоинство, а не шаг назад от свободы.
Einige Distributoren des GNU/Linux-Betriebssystems fügen dem freien Basis-System proprietäre Pakete hinzu, und sie wollen, dass die Benutzer das als Vorteil betrachten und nicht als einen Rückschritt von der Freiheit.
Знаете, во Франции принято так. Если человека приглашают на прием, надо одеться соответственно.
Wissen Sie, wenn man in Frankreich… zu einem gesellschaftlichen Anlass eingeladen wird, kleidet man sich entsprechend.
Я у никто кузина в третьем колене которую даже не приглашают на ужины.
I-ich bin die Cousine dritten Grades eines Niemands, der nicht mal zum Abendessen eingeladen wird.
особенно девочки, не приглашают.
so lade nicht.
Я все тот же аутсайдер, которого не приглашают на крутые вечеринки.
Ich bin die Außenseiterin, die man nicht auf Partys einlädt, und du die fesche Cheerleaderin,
И Дуэйна Браво приглашают в Мумбаи из Тринидада и Табаго на один день. Когда ему нужно было лететь назад,
So ließen die Mumbai Indians Dwayne Bravo über Nacht von Trinidad und Tobago einfliegen.
Здесь, они приглашают зрителя проанализировать преступление,
Hier laden sie den Zuschauer dazu ein, ein Verbrechen zu untersuchen,
Наши просторные номера категории Deluxe Pool Access площадью 42 кв. метра, включая балкон с прямым выходом к бассейну, приглашают вас отдохнуть в уютной обстановке.
Unsere Deluxe-Zimmer mit Pool-Zugang mit ihrem einladenden Dekor laden Sie ein, sich in einem großzügigen Wohnraum von 42 Quadratmetern zu entspannen, zu dem der Balkon, der zum Pool des Resorts führt.
работают ремесленники, празднуются латышские праздники смены времен года, к тому же всех посетителей приглашают принять участие в праздновании,
hier werden die traditionellen lettischen Jahresfeste gefeiert- darüber hinaus ist jeder Besucher willkommen, an den Feiern und an den traditionellen Veranstaltungen teilzunehmen
Его естественно приглашают участвовать в так называемой« Команде Б»,
So ist es nur natürlich, dass er eingeladen wird, an dem berühmten„B-Team“ teilzunehmen,
о его символичности, нас приглашают политики, нас приглашают на энергетические форумы,
über seine Symbolhaftigkeit zu sprechen, wir werden eingeladen von Politikern, von Energieforen, mit dem Ziel zu zeigen,
Они постоянно приглашают нас взглянуть на мир по-новому и спросить себя: действительно ли поведение,
Sie fordern uns ständig heraus, die Welt der Natur aus einem anderen Winkel zu sehen
Его приглашают в Программные Советы научных конференций,
Er wird eingeladen, Mitglied in Programmausschüssen wissenschaftlicher Konferenzen zu sein,
Четыре DoliDoli друзья приглашают вас использовать ваши навыки в становление наибольшее пасечник
Die vier DoliDoli Freunde einladen Sie Ihre Fähigkeiten in immer der größte Imker nutzen
Результатов: 54, Время: 0.1504

Приглашают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий