EINSAME - перевод на Русском

одинокий
allein
einsam
single
alleinstehender
alleinerziehender
lone
lonely
необитаемый
einsame
unbewohnte
verlassene
одиночки
einzelgänger
einsam
der einzelhaft
одиноко
einsam
allein
пустынное
einsamen
wüste
одиночества
einsamkeit
allein
einsame
alleinsein
одинокие
allein
einsam
single
alleinstehender
alleinerziehender
lone
lonely
одиноких
allein
einsam
single
alleinstehender
alleinerziehender
lone
lonely
одинокая
allein
einsam
single
alleinstehender
alleinerziehender
lone
lonely
необитаемого
einsame
unbewohnte
verlassene

Примеры использования Einsame на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für die einsame Insel?
Для необитаемого острова?
Der einsame Junge.
Одинокий мальчик.
Oder eine einsame alte Jungfer.
Или одинокая старая дева.
Wir sind nur zwei einsame Seelen, die Trost brauchen.
Мы просто две одинокие души, нуждающиеся в утешении.
Es gibt viele einsame Menschen, die Hoffnung brauchen.
Где-то там живет множество одиноких людей, которым нужна надежда.
Gute Wahl für eine einsame Insel.
Отличный выбор для необитаемого острова.
Ich dachte immer, du wärst so eine Art"einsame Wölfin.
Всегда считал, что ты волк- одиночка.
Das einsame Genie, das nichts als eine Nummer sein wollte.
Одинокий гений, который просто хотел быть номером.
Einsame Menschen aus allen vier Ecken der Welt öffnen immer diese Website.
Одинокие люди из всех уголков мира всегда открывать этот сайт.
Ein Club für einsame Herzen, Ostalgiker vor allem.
Клуб для одиноких сердец, прежде всего- для тоскующих.
Du bist eine sehr einsame Eidechse.
Ты очень одинокая ящерица.
Ich bin eine einsame Wölfin, Brook.
Я волк- одиночка, Брук.
Der einsame freie Ranger!
Одинокий Вольный Странник!
Sie mögen lange einsame Spaziergänge in den Wäldern?
Вам нравятся долгие одинокие прогулки по лесу?
Zwei einsame Wölfe.
Два одиноких волка.
Ich bin eine einsame Seele.
Я- одинокая душа.
Ich dachte, du bist der Einsame Wolf.
Я думал ты волк- одиночка.
Ihre einsame Stimme in ihre eigene Cyber-Subkultur weben.
Ее одинокий голос сплел собственную киберсубкультуру.
Einsame Wölfe.
Одинокие волки.
Er führt keinen Klub für einsame Herzen.
У него не Клуб Одиноких Сердец.
Результатов: 150, Время: 0.0662

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский