ОДИНОКИЕ - перевод на Немецком

einsame
одиноко
одиночество
одинок
одиночки
тоскливо
allein
наедине
самостоятельно
одиноко
исключительно
одиночество
один только
вдвоем
поодиночке
одинок
побыть одна
Single
сингл
холостяк
одинок
свободен
холост
одиночный
одноместный
незамужняя
песню
alleinstehende
одинок
не замужем
einsamen
одиноко
одиночество
одинок
одиночки
тоскливо
einsam
одиноко
одиночество
одинок
одиночки
тоскливо
die Einsamen

Примеры использования Одинокие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Одинокие люди всегда слишком много болтают.
Einsame Männer reden immer zu viel.
беспомощные, одинокие дети.
hilflose, einsame Kinder.
Ну да, мне нравятся долгие одинокие прогулки по лесу.
Ja, ich mag lange einsame Spaziergänge in den Wäldern.
Сильные женщины. Независимые и одинокие.
Starke, unabhängige und einsame Frau.
Все одинокие сердца Лондона ломятся в твою дверь?
Ist London voller einsamer Herzen?
Одинокие качели с педофильскими наклонностями ищут детские попки.
Einsame, leicht pädophile Schaukel"sucht Kinderpopos.
В самые пугающие и одинокие моменты… вы были там.
In Momenten meiner größten Angst und Einsamkeit bist du da gewesen.
Но наши" Одинокие сердца"- это выход.
Aber das, unser Lonely Hearts, schafft Abhilfe.
Одинокие девочки получают большие чаевые.
Ledige Mädchen bekommen mehr Trinkgeld.
Мы одинокие Ночные Создания, верно?
Wir sind die einsamen nächtlichen Wesen, nicht wahr?
Сейчас мы летаем как одинокие пчелки, радуясь своей свободе.
Heute fliegen wir durch die Gegend wie einzelne Bienen, die in Freiheit frohlocken.
Ах, одинокие и свободные.
Ah, alleine und vom Haken.
Мы настоящие революционеры одинокие, независимые, надменные и гордые.
Wir sind durch und durch Revolutionäre,"Einzelgänger, CR stolz und selbstbewusst.
Черные ходулочники- это одинокие птицы.
Schwarze Stelzenläufer sind einzelgängerische Vögel.
они всегда молодые и одинокие.
die ist immer jung und ledig.
Стражи Заката, известные также как Одинокие.
Frusciante ist zudem als Solokünstler bekannt.
Их называли Таррасками… маленькие одинокие существа, которые любили распевать с девами.
Er wird Trasque genannt… eine kleine, einsame Kreatur, die den Gesang von Jungfrauen liebt.
это звучит безумно, но одинокие мужчины здесь в дефиците.
aber männliche Single sind knapp hier
Мне нужно знать, куда обратятся одинокие сердца, если им вдруг захочется малолеток.
Ich möchte nur wissen, wo sich einsame Herzen vielleicht melden, wenn sie Minderjährige oder so suchen.
В целом, молодые одинокие люди могут быть менее вероятно,
Im Algemeinen, junge alleinstehende Erwachsene weniger wahrscheinlich können sie
Результатов: 66, Время: 0.3105

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий