ER WEISS - перевод на Русском

он знает
er weiß
er kennt
ER ist allwissend
ему известно
er weiß
er kennt
он узнал
wusste er
er erkannte
er fand heraus
er erfuhr
er herausfand
er hat rausgefunden
er hatte gehört
он понимает
er versteht
er weiß
er erkennt
er hat verstanden
er hat begriffen
merkt er
он ведает
er weiß
ER kennt
ER ist allwissend
er ist der kenner
er hat kenntnis
он в курсе
er weiß
он понятия
er weiß
он белым
er weiß
он помнит
er erinnert sich
er weiß
merkt er sich
он знал
er wusste
er kannte
er weiss
ему знать
он знающий

Примеры использования Er weiß на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er weiß, dass er ein Verdächtiger ist.
Он понимает, что он- подозреваемый.
Und nur Er weiß, wie ich Sein Werk verrichten soll.
И только он ведает, как мне вести его дело.
Er weiß, dass ich von seinem Anruf weiß..
Ему известно, что мне известно о его звонке.
Er weiß schon, dass er an den Ampeln nicht anhalten muss, oder?
Он в курсе, что может не останавливаться на светофорах?
Gott wüsste nicht, was er weiß.
Бог не захотел бы знать то, что Он узнал.
Hättest du dich diesen Scheiß getraut, wenn er weiß wäre?
Ты сделал бы хоть что-нибудь из этого будь он белым?
Er weiß, dass ich wertvoll für ihn sein kann.
Он знает, что я могу быть ему полезен.
Er weiß, er ist Krebs.
Он помнит, что он- рак.
Er weiß nicht, wie er funktioniert.
Он понятия не имеет, как его использовать.
Er weiß, dass Sie ihn besuchen.
Он понимает, что Вы приходите.
Er weiß vermutlich, dass wir kommen.
Ѕолагаю, он в курсе, что мы идЄм.
Er weiß über euch Bescheid?
И ему известно о вас двоих?
Ich inszenierte eine makabre Komödie, damit er weiß, wer ihr wirklich seid!
Я поставила эту мрачную комедию, чтобы он узнал, кто вы есть!
Er weiß, dass ich ihn nicht liebe.
Он знает, что я не люблю его..
Gewiß, Er weiß über alles Bescheid.
Воистину, Он ведает обо всем сущем.
Er weiß viel mehr,
Он понимает гораздо больше,
Er weiß nicht, worüber du redest.
Он понятия не имеет, о чем ты говоришь.
Er weiß, dass Arrow von Sarah wusste
Он в курсе, что Стрела знал о Саре
Aber er weiß, was Sie mir sagen wollen?
Но ему известно, о чем вы хотите мне рассказать?
Dieser Mann war an Bord, er weiß von einer Explosion.
Этот человек был на борту, он помнит взрыв.
Результатов: 1930, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский