FÜRSPRECHER - перевод на Русском

заступников
fürsprecher
helfer
fürbittenden
beistehenden
freunde
schutzherren
wali
сторонники
anhänger
befürworter
unterstützer
verfechter
fürsprecher
sympathisanten
schützlinge
защитник
beschützer
verteidiger
defender
schutzherr
protector
quarterback
guard
verfechter
armschutz
fürsprecher
ходатаи
заступники
fürsprecher
fürbittenden
заступника
helfer
schutzherrn
fürsprecher
wali
einen fürbittenden
freund

Примеры использования Fürsprecher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Wir sehen eure Fürsprecher nicht bei euch, von denen ihr behauptet habt, daß sie Teilhaber an euch waren.
Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха.
Hollandes Fürsprecher loben seine graduelle,
Сторонники Олланда восхваляют постепенность
Er ist ein brillanter Physiker und redegewandter Fürsprecher jener jüdischen Refuseniken,
Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников,
Und Wir sehen eure Fürsprecher nicht bei euch, von denen ihr behauptet habt,
И Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы считали своими богами так же,
Skyler, ich bin dein größter Fürsprecher hier, und ich sage dir,
Скайлер, в этом деле, я- твой главный защитник и говорю тебе, что для твоей же пользы,
sagen:"Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.
они говорят:" Они ходатаи за нас пред Богом.
Sie haben dann an ihren Teilhabern keine Fürsprecher und werden ihre Teilhaber verleugnen.
Заступников не будет им Средь соучастников,( которых они Богу придавали),- Они не станут больше верить им.
sie sagen:"Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.
они говорят:" Они ходатаи за нас пред Богом.
Haben wir wohl Fürsprecher, die für uns Fürsprache einlegen?
И будут ли у нас заступники, которые( сегодня) заступились бы за нас( пред нашим Господом)?
Und Wir sehen eure Fürsprecher nicht bei euch, von denen ihr behauptet habt, daß sie Teilhaber an euch waren.
С вами не увидим ваших заступников, которых выдумали вы, почитая их соучастниками Богу.
Die Unrecht tun, haben dann keinen warmherzigen Freund und keinen Fürsprecher, dem man gehorchen würde.
Нет у нечестивцев ни близкого друга, ни заступника, которого они послушались бы.
sie sagen:"Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.
и говорят:" Это- наши заступники у Аллаха.
sie sagen:"Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.
Они говорят:« Они- наши заступники перед Аллахом».
Die, die Unrecht tun, haben dann keinen warmherzigen Freund und keinen Fürsprecher, dem man gehorchen würde.
Для неверных в тот День не будет ни друга, ни заступника, защиту которых приняли бы в расчет.
schaden noch nützen kann; und sie sagen:"Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.
вреда. Они говорят:" Эти идолы- наши заступники перед Аллахом в будущей жизни.
Die Ungerechten werden weder einen vertrauten Freund noch einen Fürsprecher haben, auf den gehört werden könnte.
Нет у нечестивцев ни близкого друга, ни заступника, которого они послушались бы.
sagen:«Das sind unsere Fürsprecher bei Gott.».
Они говорят:« Они- наши заступники перед Аллахом».
sagen:"Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.
и говорят:" Это- наши заступники у Аллаха.
sie mit einer Kabinettsumbildung, die den Ruf des Königs als engagierten Fürsprecher für Reformen fördern sollte.
направленные на укрепление репутации короля как ярого сторонника реформ.
Diese werden daher auf Bundesebene starke Fürsprecher brauchen, um sicherzustellen,
Таким образом, им будет необходима сильная поддержка на федеральном уровне,
Результатов: 70, Время: 0.1096

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский