FLUR - перевод на Русском

коридор
korridor
flur
gang
halle
durchgang
зал
saal
halle
raum
hall
hall of
flur
publikum
zal
salon
ballsaal
прихожая
flur
diele
eingangshalle
eingangsbereich
холл
hall
flur
lobby
halle
eingangshalle
hull
коридоре
korridor
flur
gang
halle
durchgang
прихожей
flur
diele
eingangshalle
eingangsbereich
холле
hall
flur
lobby
halle
eingangshalle
hull
полу
boden
paul
halb
flur
paula
сенях
коридора
korridor
flur
gang
halle
durchgang
коридору
korridor
flur
gang
halle
durchgang
зале
saal
halle
raum
hall
hall of
flur
publikum
zal
salon
ballsaal
прихожую
flur
diele
eingangshalle
eingangsbereich
зала
saal
halle
raum
hall
hall of
flur
publikum
zal
salon
ballsaal

Примеры использования Flur на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Flur ist ein Tatort, Miss.
Этот коридор- место преступления, леди.
Ein Flur, das Wohnzimmer und die Schlafzimmer getrennt.
Прихожая, которая отделяет гостиную и спальни.
Sie muss sich nicht um einen Trottel sorgen, der im Flur ein Bild von ihr macht.
Она не должна беспокоится из-за какого-то подонка который ее фотографирует в холле.
Wir standen nicht im Zimmer, sondern auf dem Flur.
Мы стояли напротив моей комнаты в коридоре.
Das ist im Flur.
Ich brauche euch, um auf dem Flur nach einer Spinne zu schauen.
Я хочу, чтобы вы поискали паука на полу.
Aus dem Flur, in dem ich meinen Bruder ermordet habe?
Из коридора, где я убил своего брата?
Erdgeschoss- Flur, Toilette, Küche,
Первый этаж- холл, туалет, кухня,
Flur abgesichert.
Коридор безопасен.
Wohnzimmer, Küche und Flur 33 m2.
Гостиная, кухня и прихожая 33 м2.
Ich könnte in jedem Flur oder Parkplatz geschlagen oder ausgeraubt werden.
Меня могут застрелить или избить в любом холле или на любой автостоянке.
Heute Morgen, als du mit Meredith im Flur geflüstert hast.
Сегодня утром, когда вы с Мередит шептались в коридоре.
Wir sollten einen verdammten Tunnel durch den Flur graben.
Мы должны прорыть туннель в сраном полу.
Er blieb heute die ganze Nacht hier im Flur stehen.
Сегодня всю ночь простоял в прихожей.
Oder ein Bild für den Flur, das ginge auch.
Картина для коридора тоже подойдет.
Ich öffne einen Flur, locke sie hinein und verschliee ihn.
Я отпираю холл, заманиваю их внутрь, закрываю.
Sie führt Sie durch einen Flur in einen riesigen Raum… voller Gemälde.
Она ведет тебя по коридору в большую комнату с картинами.
Erste Etage, Flur.
Коридор на первом этаже.
große Küche mit Esszimmer, Flur und Balkon.
большая кухня, столовая, прихожая и балкон.
Der Tag, als du im Flur gelegen hast. Du warst angeschossen.
В тот день, когда ты оказался в холле, ты был ранен.
Результатов: 430, Время: 0.225

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский