ЗАЛА - перевод на Немецком

Halle
зал
галле
холле
притворе
коридоре
халле
вестибюль
павильоне
ангар
чертоге
Saals
зал
комнате
чертог
из залы
Raumes
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Publikum
публика
аудитория
толпа
зрители
зале
люди
слушателей
Flurs
коридор
зал
прихожая
холл
полу
сенях
Hall
холл
зал
реверберации
халл
Saal
зал
комнате
чертог
из залы
Säle
зал
комнате
чертог
из залы
Raums
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Saales
зал
комнате
чертог
из залы
Raum
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Flur
коридор
зал
прихожая
холл
полу
сенях

Примеры использования Зала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне нужен доброволец из зала.
Ich brauche einen Frei- willigen aus dem Publikum.
В дельфинарии 2 зала.
Im Delphinarium gibt es zwei Säle.
Эй, я бы хотел поговорить с кем-нибудь насчет аренды этого зала.
Ich würde gern mit jemandem über die Vermietung dieses Raums sprechen.
Вот они, первоначальные окна зала Большого совета.
Dies sind die Originalfenster des Saales, der Sala Grande.
Вынесите это за пределы этого зала.
Nehmen Sie es mit aus diesem Saal.
Мне нужен доброволец из зала.
Ich bitte um einen Freiwilligen aus dem Publikum.
В конце зала женщина встала и сказала.
Und hinten im Raum stand eine Frau auf und sagte.
Я ощущаю сильные флюиды над этой частью зала.
Ich spüre eine starke Energie auf dieser Seite des Raums.
Живут блок состоит из кухни, зала, спальни, ванной и туалетом.
Wohneinheit besteht aus Küche, Flur, Schlafzimmer, Bad und WC.
или вас выведут из зала.
oder Sie müssen den Saal verlassen.
Дверь в конце зала, с помощником директора Скиннером.
Am Ende des Flurs, zusammen mit Skinner.
Что в конце зала есть склад оружия.
Am Ende des Flurs ist ein Waffenschrank.
Три зала, три минуты.
Drei Hallen, drei Minuten.
Кэндис, проводи Рэй в конец зала.
Candace, geben Sie Ray was am Ende des Flurs.
В конце зала.
Am Ende des Flurs.
Раз у вас нет зала, приезжайте к нам.
Ihr habt keinen Proberaum, kommt und nutzt unseren.
Я знаю, что парень из зала к тебе приходил.
Ich weiß, dass der Typ von dem Club bei dir war.
Только половина зала.
Nur halb voll.
Ого. За пределами этого зала.
Oh wow! Außerhalb dieses Zimmers.
покупка зала.
Der Kauf der Turnhalle.
Результатов: 156, Время: 0.3702

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий