HALLEN - перевод на Русском

залах
sälen
den hallen
räumen
халлен
hallen
коридорам
die gänge
die hallen
die flure
павильонов
pavillons
hallen
холлы
залы
säle
hallen
räume
залов
säle
hallen
räume
зале
raum
saal
halle
publikum
fitnessstudio
gerichtssaal
flur
hall
sporthalle
turnhalle

Примеры использования Hallen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kriegsbedingt wurde das Unternehmen ständig erweitert und neue Hallen wurden in Aszód gebaut.
В связи с начавшейся войной, компания постоянно расширялась, в Асоде строились новые цеха.
Deine Einladung in unsere Hallen.
Твое приглашение в наш дом.
So viele gelehrte Typen gehen in den Hallen der Verhaltensforschung beim FBI ein
Так много узнал расхаживая стипендиантом в залах Поведенческой науки- в ФБР,
Jamie Hallen- Er war auf einer Party bei Ihnen zu Hause,
Джейми Халлен- Он был на вечеринке у вас дома,
Kinderlose Fürsten saßen in altersgrauen Hallen und grübelten über Ahnenkunde
Бездетные властители восседали в древних залах, созерцая ряды гербов
ich waren ein Auswendiglernen freak an den Hallen.
бы я были запоминания урод в залах.
ein modernes Anmeldungssystem für Fluggäste und bequeme Hallen beinhaltet.
современную систему регистрации пассажиров и удобные залы.
Nächstes Jahr um diese Zeit werden wir drei Blutwein in den Hallen des cardassianischen Zentralkommandos trinken.
В следующем году, к этому времени, мы трое будем пить бладвейн в залах центрального командования Кардассии.
Gebäude, Hallen usw. können ohne flüssigkeitsbasierte Zentralheizungen einfach durch Anschluss des HeatWork Aerotemper beheizt werden.
Отопление зданий, залов и т. д. без использования гидравлических систем центрального отопления легко выполняется при подключении устройства HeatWork Aerotemper.
Ringe den Elbenkönigen hoch im Licht, 7 den Zwergenherrschern in ihren Hallen aus Stein.
Три кольца эльфийским королям под открытым небом… Семь повелителям гномов в их каменных залах.
Ich habe jedes Recht, durch seine Räume, Kammern und Hallen zu wandern und es zu ändern, wenn ich will,
Я имею полное право побродить по его комнат и палат и залов, и изменить его, если я выбираю,
Heute Abend haben wir hier einen neuen Bewohner in den Hallen der Menschaffen, großzügigerweise gespendet von seinem Entdecker, Hubert Farnsworth.
Сегодня у нас здесь новый постоялец в Зале Человекуса, милостиво предоставленный его первооткрывателем, Хьюбертом Фарнсвортом.
Den Grundstock des Museums bildete eine antireligiöse Ausstellung im Jahr 1930 in den Hallen des geöffneten Winterpalastes in Leningrad.
В основу экспозиции музея легла антирелигиозная выставка, открытая в 1930 году в залах Зимнего дворца в Ленинграде.
Zur Messe Westfalenhallen Dortmund gehören neun klimatisierte Hallen mit zwischen 1000 und 10.600 Quadratmetern Fläche.
Для Выставочного центра Westfalenhallen Dortmund GmbH принадлежит 9 оборудованных кондиционерами залов с размерами 1000- 10600 квадратных метров.
Während der Besatzung der Nationalsozialisten wurde das Marktareal für Kriegszwecke verwendet- zwei Hallen wurden zur Autowerkstatt für Fahrzeuge der Wehrmacht umgenutzt
Два павильона были преобразованы в ремонтную мастерскую для двигателей автомобилей вермахта, а за оградой устроили площадку для
Die Hallen und ihre Anordnung sind
Павильоны и их ансамбль- рамки,
auf dem Weg zur Schule, in den Hallen, und ich habe selbst nie hallo gesagt.
по дороге в школу, в коридорах, и я ни разу даже не сказал привет.
was eine koffeinabhängige Lehrerin mittleren Alters in den Hallen des weißen Hauses macht?
забыла учительница- кофеманка в коридорах Белого дома?
Und Detective, lassen Sie Ihr Telefon an wenn Sie mit dem Kongressabgeordneten Hallen sprechen.
И еще, детектив. Выньте свой телефон из кармана, когда будете разговаривать с конгрессменом Халленом.
unsere Storyboard die Runde machte in den Hallen der Hollywood.
в наши раскадровки… ходили по рукам в павильонах Голливуда.
Результатов: 72, Время: 0.0597

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский