PUBLIKUM - перевод на Русском

публика
publikum
öffentlichkeit
zuschauer
leute
аудитория
publikum
zuschauer
zuhörer
толпа
menge
menschenmenge
mob
haufen
schar
meute
gruppe
publikum
leute
masse
аудитории
publikum
zuschauer
zuhörer
зрители
publikum
zuschauer
leute
зале
raum
saal
halle
publikum
fitnessstudio
gerichtssaal
flur
hall
sporthalle
turnhalle
люди
menschen
leute
männer
personen
volk
слушателей
zuhörer
des publikums
зрителей
zuschauer
publikum
leute
аудиторию
publikum
zuschauer
zuhörer
аудиторией
publikum
zuschauer
zuhörer
публики
publikum
öffentlichkeit
zuschauer
leute
публику
publikum
öffentlichkeit
zuschauer
leute
публикой
publikum
öffentlichkeit
zuschauer
leute
зрителям
зрителями
толпу
menge
menschenmenge
mob
haufen
schar
meute
gruppe
publikum
leute
masse
толпе
menge
menschenmenge
mob
haufen
schar
meute
gruppe
publikum
leute
masse
слушателям

Примеры использования Publikum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unser Publikum will lachen.
Наши зрители приходят посмеяться.
ich es liebe, meinen Jungen im Publikum zu sehen.
я был рад увидеть тебя в зале.
Ich dachte, ich hätte dich im Publikum gesehen.
Мне показалось, я увидел тебя в аудитории.
Ich glaube, ich habe mein Publikum verkannt.
Кажется, я недооценил своих слушателей.
Das Publikum muss uns vertrauen.
Нужно, чтобы люди нам доверяли.
Das Publikum kann antworten.
Аудитория может отвечать.
Das Publikum klatscht.
Публика рукоплещет.
Das Publikum will schockiert werden, Barney.
Зрители хотят быть шокированы, Барни.
Ich ließ den Mantel fallen und das Publikum schnappte nach Luft.
Я сбрасывала свой плащ, и толпа задыхалась.
Und der Erfinder sitzt hier im Publikum.
И изобретатели здесь, в этом зале.
Einzigartige Form, wie das Publikum in der Arena.
Уникальная форма, как и аудитории на арене.
Hören Sie, ich… Ich spiele nicht fürs Publikum, OK?
Понимаете, я не… я не играю для слушателей, так?
Sprüh das ins Publikum und sie lachen über alles.
Распылите его на зрителей и они начнут смеяться над всем.
Das Publikum wächst, das Ziel der Community ändert sich.
Аудитория растет, меняется назначение сообщества.
Das Publikum kommt rein.
Публика заходит.
Aber das Publikum ist dumm und er weiß das!
Но зрители тупы, и он это знает!
Meine Mutter war im Publikum.
Моя мама сидела в зале.
Vielleicht war dieser Witz zu übergeschnappt für dieses Publikum.
Возможно, это слишком хипповая шутка для такой аудитории.
Lachen Es gibt kein Publikum wie dieses, um die Probezeiten zu rechtfertigen.
Смех в зале Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции.
Das Publikum hört sich alles in Erwartung auf etwas an.
В ожидании, аудитория будет слушать что угодно.
Результатов: 522, Время: 0.0639

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский