FORSCHUNGSERGEBNISSE - перевод на Русском

исследования
studie
forschung
untersuchung
recherche
umfrage
forschungsergebnisse
nachforschungen
erforschen
forschungsarbeit
zu untersuchen
результаты научных исследований
исследование
studie
forschung
untersuchung
recherche
umfrage
forschungsergebnisse
nachforschungen
erforschen
forschungsarbeit
zu untersuchen
исследований
studie
forschung
untersuchung
recherche
umfrage
forschungsergebnisse
nachforschungen
erforschen
forschungsarbeit
zu untersuchen

Примеры использования Forschungsergebnisse на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
um Forschungsergebnisse zu beschleunigen.
чтобы ускорить научные исследования.
technologischen Revolution vertiefte Studium der Geschichte, auch weiterhin relevante Forschungsergebnisse zu out. third usb stick Lieferanten.
более глубокого изучения истории, соответствующие результаты исследований продолжают поступать out. third поставщиков USB- флешки.
legten den Anwesenden zwei Stunden erstaunliche Forschungsergebnisse über die Phoenixinseln vor.
Мы презентовали два часа наши замечательные открытия на островах Феникс.
neue Technologien eingeführt, um die Transformation neuer Produktentwicklungs- und Forschungsergebnisse zu beschleunigen.
новые технологии для ускорения трансформации разработки новых продуктов и результатов исследований.
ist dass wir mit der Veröffentlichung dieser Forschungsergebnisse vielleicht endlich eine konstruktive Diskussion darüber beginnen,
захватывающим- так это, что с публикацией этого исследования мы, наконец, можем начать конструктивную дискуссию по поводу того,
Als Marktführer im Bereich der vollautomatischen Melkung verfügt Lely über langjährige praktische Erfahrung und Forschungsergebnisse, die das Unternehmen dazu befähigen, eine genaue Managementberatung für eine erfolgreiche Robotermelkung anzubieten.
Являясь лидером на рынке в области полностью автоматизированного доения, компания Lely приобрела многолетний практический опыт и результаты научных исследований, что позволяет ей давать компетентные советы по управлению для достижения успеха в роботизированном доении.
Aktuelle Forschungsergebnisse suggerieren sogar dass Religion-- indem sie Gott in den Vordergrund stellt,
Есть даже недавние исследования, предполагающие, что религия- напирающая на бога, заставляющая людей думать о боге- во многих ситуациях ведет к более содействующему,
sich unmotiviert zu fühlen und dass Forschungsergebnisse darauf hindeuten, dass diese Strategien helfen können, aktiver zu werden
чувствовать себя немотивированным- нормально, и что исследования показывают на те стратегии, которые помогут быть более активными
Tatsächlich zeigen unsere Forschungsergebnisse, dass im Falle restriktiver Ursprungsregeln in Abkommen zur gegenseitigen Anerkennung der intraregionale Handel- zu Lasten des Handels mit anderen Ländern- zunimmt
Действительно, наше исследование показывает, что когда соглашение о взаимном признании включает ограничивающие правила по признаку происхождения, внутрирегиональная торговля возрастает‑ за
Forschungsergebnisse zeigen, dass diese Programme zur Förderung der frühkindlichen Entwicklung in Lateinamerika zu besserer Schulreife, höheren Schulbesuchsraten und einer Verbesserung der schulischen Leistungen führen.
Исследования показывают, что программы развития детей дошкольного возраста в Латинской Америке позволят добиться более высокого уровня готовности к школе, к приему в университет или колледж, а также дает возможность улучшить академическую успеваемость.
Allerdings zeigen Forschungsergebnisse, dass dort, wo die medizinische Versorgung von minderer Qualität ist,
Однако исследование показывает, что там, где здравоохранение имеет низкое качество,
Umsetzung aktueller theoretischer und wissenschaftlicher Forschungsergebnisse in praxisrelevante Systeme
внедрении результатов последних теоретических и научных исследований в практические системы,
in denen werden relevante Namen eingeladen, ihre Ideen und Forschungsergebnisse zeigen.
в котором соответствующие имена будут приглашены выставлять свои идеи и исследования.
Tatsächlich hat Deaton kurz nach Ankündigung der Preisvergabe im Oktober gemeinsam mit Ann Case in den Proceedings of the National Academy of Sciences eine alarmierende Arbeit veröffentlicht- Forschungsergebnisse, die mindestens so beachtenswert sind
Кстати, вскоре после октябрьского объявления о премии Дитон вместе с Энн Кейс опубликовали поразительную работу в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences- исследование, заслуживающее, по меньшей мере,
berufliche Weiterbildung bietet, aber Forschungsergebnisse zeigten keinerlei signifikante Auswirkungen auf die Bildungsergebnisse.
на их профессиональную подготовку, но исследования показали, что это не оказывает значительного влияния на результаты образования.
steigt die Inflation tatsächlich und Kruegers Forschungsergebnisse deuten darauf hin, dass sie in den kommenden Monaten noch weiter steigen wird.
инфляция действительно растет и исследование Крюгера предполагает, что она будет расти и дальше в ближайшие месяцы.
Die Forschungsergebnisse dienten als Grundlage für den Bericht der Kommission des Präsidiums des Ministerrates der Sowjetunion vom 29. Juli 1983, in dem Vorarbeiten zur Durchführung
Результаты исследований стали основанием для протокола Комиссии Президиума Совета министров СССР от 29 июля 1983 года,
Das Breakthrough Institute hat die Aufmerksamkeit neulich in seinem Blog auf einige erstaunliche- und wichtige- Forschungsergebnisse in dieser Richtung gelenkt, die der Energiewirtschaftler Harry Saunders zusammen mit vier Kollegen der
Институт достижений недавно осветил в своем блоге некоторые поразительные‑ и важные‑ результаты научных исследований в этом направлении, опубликованные в августе в« The Journal of Physics»
dieses Problem zu lösen, ist, die Veröffentlichung negativer Forschungsergebnisse zu vereinfachen und die Anreize zu ändern,
необходимо упростить процесс публикации отрицательных результатов научных исследований и создать стимулы,
Jüngste Forschungsergebnisse deuten überdies darauf hin,
Недавние исследования также показывают,
Результатов: 50, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский