НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ - перевод на Немецком

wissenschaftliche Forschung
wissenschaftliche Studien
wissenschaftliche Untersuchungen
wissenschaftliche Erforschung

Примеры использования Научные исследования на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В общем, все это сводится к тому, что практически все научные исследования с использованием подводных аппаратов проводятся на глубинах, значительно превышающих 150 метров.
Also die Quintessenz ist, dass fast alle Forschung mit Tauchbooten weit unter 150 Metern stattfindet.
Инвестиции в образование, здравоохранение, научные исследования и защиту окружающей среды практически неизбежно будут урезаны.
Investitionen in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Forschung und Umwelt werden fast zwangsläufig gekürzt.
Почему бы не сделать и то, и другое: вложить инвестиции в научные исследования и при этом пообещать сократить выбросы углерода в настоящее время?
Und warum nicht gleich beides: in Forschung und Entwicklung investieren und sich verpflichten, Kohlendioxid-Emissionen ab sofort zu verringern?
чтобы ускорить научные исследования.
um Forschungsergebnisse zu beschleunigen.
фармацевтические научные исследования и разработки.
pharmazeutische Forschung und Entwicklung benutzt.
США в области инвестиций в научные исследования и разработки.
den USA bei den Investitionen in Forschung und Entwicklung hinterher.
Причиной этого, возможно, является снижение расходов на научные исследования за последние пять лет.
sich die Innovation verlangsamt- vielleicht die Folge sinkender Investitionen in die Forschung in den letzten fünf Jahren.
После окончания Второй Мировой Войны большинство европейцев разделяло мнение, что научные исследования будут не только способствовать росту экономики,
Nach dem Zweiten Weltkrieg stimmten die meisten Europäer überein, dass die wissenschaftliche Forschung nicht nur ihren Volkswirtschaften Auftrieb verleihen, sondern auch zu größerer technologischer Unabhängigkeit
Научные исследования определяющих факторов инвестиций в целом позволяют сделать вывод, что ключевой переменной является рост(
Die wissenschaftliche Forschung über die Determinanten von Investitionen kommt allgemein zu dem Schluss, dass die Schlüsselvariable das Wachstum ist(oder die Wachstumserwartungen)
но серьезные научные исследования были предприняты совсем недавно.
doch haben wissenschaftliche Untersuchungen dazu gerade erst eingesetzt.
Научные исследования показывают, что ни одна страна не может наслаждаться устойчивым процветанием-
Die wissenschaftliche Forschung legt nahe, dass kein Land anhaltenden Wohlstand genießen-
наблюдение), которые формируют научные исследования и их стандарты.
die wissenschaftliche Untersuchungen und ihre Standards formen.
Чтобы продолжить свои научные исследования на тему" Что такое добро?", он эмигрировал в
Um seine wissenschaftlichen Forschungen über die Frage„Was ist gut?“ weiterzuführen,
Ежегодные общемировые инвестиции в научные исследования, связанные с излечением таких тяжелых психических патологий,
Weltweit werden jährlich enorme Summen in die wissenschaftliche Erforschung psychischer Krankheiten investiert,
рынки труда, научные исследования и политику социального обеспечения для того, чтобы помочь обществу адаптироваться к окружающему их миру.
die Gestaltung des Bildungswesens, der Arbeitsmärkte, der wissenschaftlichen Forschung und der Sozialpolitik, um die Gesellschaften bei der Anpassung an die Welt um sie herum zu unterstützen.
Примерно 2, 6 проц. своего ВВП Германия выделяет сегодня на научные исследования и разработки( НИОКР), что заметно выше среднего уровня по ЕС- 1, 9 проц. 2008.
Rund 2,6 Prozent seines Bruttoinlandsproduktes gibt Deutschland zurzeit für Forschung und Entwicklung(F&E) aus, was deutlich über dem EU-Durchschnitt von 1,9 Prozent(2008) liegt.
которая стремится использовать ресурсы частного сектора- его инновационный потенциал, научные исследования и разработки, управленческие навыки
das bestrebt ist, die umfassenden Ressourcen des privaten Sektors- Innovations-, Forschungs- und Entwicklungskapazitäten, Managementkompetenz
Хэбэй чжунхай доставка запасных частей изготовляя Co, Ltd специализирует в производить различные клапаны двигателя, начиная с 1990 года, которое собирает совместно научные исследования и разработки НИОКР, производства и продаж.
Hebei Zhonghai Versand Ersatzteile Herstellung co, LTD ist spezialisiert auf die Herstellung von verschiedenen Motorventilen seit 1990, die zusammen Forschung und Entwicklung R& D, Produktion und Vertrieb sammelt.
мы объединим сырье, научные исследования и разработки, производство,
wir kombinieren Rohstoff, Forschung und Entwicklung, Herstellung,
которое собирает совместно научные исследования и разработки( НИОКР),
seit 1990, die zusammen Forschung und Entwicklung(R& D),
Результатов: 61, Время: 0.0403

Научные исследования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий