FRIEREN - перевод на Русском

замерзли
frieren
hatte kalte
sind eiskalt
sind erfroren
sind gefroren
холодно
kalt
kühl
eiskalt
frierst
kälte
замерзнуть
erfrieren
замерзают
frieren
замерзаем
frieren

Примеры использования Frieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie frieren Phillip ein… einfrieren… um zu versuchen, dass er wieder laufen kann.
Они замораживают Филиппа… Замораживают его… Чтобы он снова смог ходить.
Bei späten Wintereinbrüchen frieren die Blüten gelegentlich ab.
В случае поздних весенних заморозков обмерзают цветки.
Ich glaube, es wird heute Abend frieren.
Я думаю, что этой ночью будет морозно.
Ich glaube, es wird heute Abend frieren.
Думаю, этой ночью будут заморозки.
Wieso frieren Sie ihn nicht einfach ein?
Чего вы его не заморозите?
Dann frieren wir uns zu Tode.
Илья, мы же умрем от холода.
Warum heißt es nicht Das Große Frieren oder Die Kühlzeit?
А почему бы не назвать это великой прохладой? Или холодрыгой?
Du musst frieren.
Ты должно быть замерзла.
Wie kannst du denn frieren?
Как тебе может быть холодно?
Wollen Sie mal wirklich frieren?
Ха! Хочешь ощутить реальный холод?
Lass mich nicht frieren.
Не дай мне остыть.
Sie frieren, Sie sind verzweifelt, Ihr Kopf ist angeschlagen.- So macht man Fehler.
Вы замерзли, вы в отчаянии, вы стукнулись головой- вы на пути к ошибке.
aber momentan frieren mir die Eier ab.
но, к сожалению, у меня замерзли шары.
Kleider wenn wir frieren.
одежда, когда нам холодно.
Ich meine, zuerst frieren sie alle und dann beginnt das Eis zu schmelzen
Ну то есть, сначала они замерзают, а потом лед начинает таять,
Daher frieren Seen von oben nach unten ein
И поэтому озера замерзают сверху вниз,
Speicherphiolen im Kühlschrank zwischen 36° und 46°F. frieren kein oder rütteln.
Пробирки магазина в холодильнике между 36° и 46° Ф. не замерзают или не трясут.
Prinz Hans. Sollen wir rumsitzen und frieren, wenn Ihr Arendelles Handelsgüter verschenkt?
Принц Ханс, нам что просто сидеть здесь и мерзнуть, пока вы раздаете все богатства Эренделла?
ich meinen geliebten Stiefsohn… in einem Berg-Saustall zu Tode hungern oder frieren lassen würde?
бы я позволил своему любимому пасынку голодать или умереть от холода в каком-то горном хлеву?
Kleider wenn wir frieren.
одежда, когда нам холодно.
Результатов: 171, Время: 0.2924

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский