FUNKTIONÄRE - перевод на Русском

чиновники
beamte
funktionäre
behörden
offizielle vertreter
funktionsträger
regierungsvertreter
bürokraten
regierungsbeamte
offizielle
würdenträger
функционеры
funktionäre
должностных лиц
amtsträger
funktionäre
чиновников
beamte
funktionäre
amtsträger
vertreter
offiziellen
regierungsvertreter
funktionsträger
руководители
führungskräfte
leiter
führer
manager
führung
machthaber
ceos
führungsköpfe
vorgesetzten
regierungschefs

Примеры использования Funktionäre на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Angesichts seiner experimentellen Herangehensweise an Entwicklung ist China gut geeignet- und wie einige Funktionäre signalisiert haben mehr als bereit- zu diesem Prozess beizutragen.
Учитывая его экспериментальный подход к развитию, Китай хорошо подходит- и, как намекнули некоторые высокопоставленные чиновники, более чем готов- для того чтобы внести свой вклад в этот процесс.
Palästinensische Funktionäre sagen, es sei sinnlos, direkte Gespräche abzuhalten,
Палестинские чиновники говорят, что ведение прямых переговоров бесполезно,
legten Zeitungsberichte nahe, dass sogar die Funktionäre erkannt hätten, dass die Maßnahmen nicht ausreichen würden,
в газетных сообщениях выдвигались предположения, что чиновники признали, что меры будут недостаточны для достижения цели;
Stattdessen haben diese Funktionäre entschieden, das ADB-Geschäft neu auf drei Bereiche zu auszurichten:
Вместо этого эти чиновники решили направить работу АБР в три направления: включающий экономический рост,
andere hohe europäische Funktionäre im letzten November hastig nach China-
других высокопоставленных европейских чиновников в Китай в ноябре прошлого года,
Chinesische Funktionäre mögen zwar keinem demokratisch gewählten Parlament
Китайские чиновники не могут нести ответственность перед демократически избранным парламентом
die etwa ein Dutzend russische Funktionäre betreffen.
которые затрагивают лишь дюжину российских чиновников.
der Sicherheitsberater des Vize-Präsidenten John Hannah und einige andere Funktionäre nahmen ebenfalls an der mehrere Stunden dauernden Besprechung teil.
советник по национальной безопасности вице-президента Джон Ханна и несколько других чиновников тоже присутствовали на встрече, которая продлилась один час.
Obwohl auf Falschinformationen beruhend(womöglich aufgrund des Widerwillens der Funktionäre in Lhasa, ihm mitzuteilen, wie gewalttätig die Sicherheitskräfte wirklich vorgingen) wurde Phuntsoks Behauptung,
Несмотря на то, что заявление Пхунтсока о том, что войска не открывали огонь по мятежникам, основано на ложной информации( возможно из-за нежелания чиновников Лхасы говорить ему насколько жестоко действовали силы безопасности),
Die Verbreitung und Stärkung der so genannten Bolivarischen Revolution von Chávez war also nicht im Interesse Brasiliens, auch wenn einige Funktionäre von Präsident Luiz Inácio Lula da Silva offenbar zu den Bewunderern von Chávez und seiner Regierung zählen.
Поэтому распространение и усиление так называемой Боливарской революции Чавеса было не в интересах Бразилии, хотя некоторые должностные лица президента Луиса Игнасио да Сильва оказались поклонниками Чавеса и его администрации.
und gewählte Funktionäre, deren Politik die von Katrina ausgelöste Verwüstung verschlimmert hat,
а избранные лица, чья политика усугубила масштабы бедствия, принесенного Катриной,
Viele Funktionäre(und die Analysten und Berater, die sie unterstützen)
Многие чиновники( а также поддерживающие их аналисты
Ebenso warnten Funktionäre aus den Schwellenländern, dass die Geldmengenexpansion in den USA
Точно так же, чиновники развивающихся рынков выступили с предостережениями,
Während unter seiner Führung in den 1970er-Jahren zehntausende Funktionäre wegen Korruption angeklagt wurden oder ihren Arbeitsplatz verloren,
Во время его руководства в 1970- х годах десятки тысяч чиновников были обвинены в коррупции
Jenseits der ökonomischen Probleme, ist Lee mit Vorwürfen konfrontiert, Funktionäre mit fragwürdigen Methoden ernannt
Кроме экономики Ли столкнулся с обвинениями в назначении чиновников с сомнительной этической репутацией,
In diesen Werken verewigen mit Feder, Pinsel oder Meißel bewaffnete Funktionäre unter der Aufsicht von Funktionären,
глядеть на снимки советских картин и скульптур, в которых чиновники, вооруженные пером,
auch gewählte Funktionäre mit Studien bekannt gemacht werden,
также выборных должностных лиц нужно будет убедить с помощью исследований,
Außerdem einige Funktionäre. Die 3 überlebenden Araber sind irgendwo im Krankenhaus.
Сопровождающие лица, арабы где-то в больнице, все еще живы.
Ältere, oft relativ einflussreiche Funktionäre, die für neue Aufgaben weitergebildet wurden, besuchten Halbjahreskurse.
Старшие и более влиятельные партийные деятели, готовившиеся к новым сферам работы, учились полгода.
mein Tod wird die Aufmerksamkeit dieser Funktionäre auf sich ziehen.“.
моя смерть привлечет внимание этих чиновников».
Результатов: 85, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский