GATTE - перевод на Русском

муж
mann
ehemann
gatte
gemahl
супруг
ehemann
mann
ehepartner
gattinnen
gemahl
gatte
ehefrauen
gemahi
мужа
mann
ehemann
gatte
gemahl
мужем
mann
ehemann
gatte
gemahl
мужу
mann
ehemann
gatte
gemahl

Примеры использования Gatte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verzeiht meine Eile, mein Gatte erwartet mich.
Извини за спешку, но мой муж ждет меня.
Du bist mein Gatte.
Но ты же муж мой.
Ich befürchte, Ihr Gatte ist ertrunken.
Боюсь, что ваш муж утонул.
Er ist mein Gatte.
Он мой муж.
Mit einem Mann, der jetzt mein Gatte ist.
С мужчиной, который теперь мой муж.
Mein Gatte arbeitet für sie.
У них работает мой муж.
So wurde das Kind des Mondes der Gatte seiner eigenen Mutter!
Так дитя Луны стало супругом своей собственной матери!
Mein Gatte.
У моего мужа.
Ihr Gatte sitzt im Nebenzimmer in einem Stuhl.
В комнате, сидят ваши супруги.
Ihr Gatte ist Ihnen bekannt?
Полагаю, вы знакомы с ее мужем?
Der Gatte war 19 Jahre älter
Супруг был на 19 лет старше принцессы
Und Jakob der Vater des Joseph, der Gatte der Maria, der Jesus geboren wurde, der Messias.
И Иаков отец Иосифа, мужа Марии, что родила Иисуса, названного мессией.
Obgleich sich Stepan Arkadjewitsch die größte Mühe gab, ein sorglicher Vater und Gatte zu sein, so vermochte er doch schlechterdings nicht den Gedanken festzuhalten, daß er eine Frau und Kinder habe.
Как ни старался Степан Аркадьич быть заботливым отцом и мужем, он никак не мог помнить, что у него есть жена и дети.
den Umhang um, den ihr Gatte ihr hinhielt.
подаваемую ей мужем.
seine Tochter ehelich machen; er möchte dein Gatte sein und ein Recht auf dich haben.«.
узаконить свою дочь и быть твоим мужем, иметь право на тебя.
Ich weiß Ihre Besorgnis zu schätzen, aber manchmal gibt es Angelegenheiten zwischen Gatte und Gattin.
Я признателен за участие, но временами между мужем и женой возникают трудности.
Anne sollte ihr Erbe fordern, aber im Falle ihres Todes, würde der Gatte den Reichtum Madame Giselles erben.
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж.
die Leiden des Mannes, der Ihr Gatte war, die sind Ihnen gleichgültig.
который был вашим мужем, вам не интересны. Вам все равно,
Ich wollte meinen Gatten zu Hause haben, bei den Kindern.
Я бы хотела, чтобы мой муж был дома со своими детьми на Рождество.
Das ist der Neffe meines Gatten, Mr. Neville.
Это племянник моего мужа, мистер Нэвилл.
Результатов: 109, Время: 0.1343

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский