GEFRESSEN - перевод на Русском

съеденными
gefressen
сожрали
fraßen
verschlingen
поедают
fressen
verzehren
съеденным
gefressen
съеден
gefressen
съедена
gefressen

Примеры использования Gefressen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Inwiefern gefressen?
Как обглоданный?
Sogar bei seinem Tod, wurde er von unreinen Tieren gefressen.
Даже после смерти он был съеден грязным животным. А еще он был убит.
Wir haben unter einer Brücke gelebt und Müll gefressen.
Мы жили под мостом и ели мусор.
das gesamte Fleisch bis auf die Knochen gefressen wurde.
вся плоть была обглодана до костей.
Von einem Wal gefressen werden.
Мой выбор- быть проглоченным китом.
Also hat es sie gefressen.
Она нашла пилота, и поэтому поглотила ее.
Vielleicht haben es die Ratten gefressen.
Может быть это окончилось крысиной жратвой.
Welches buch hast du gefressen?
Что за учебник ты проглотил?
Von einem Panther und Bären gefressen zu werden, mussten wir in der Lage sein,
Чтобы не быть съеденными пантерами или медведями, мы должны были
nicht zertrampelt oder von einem Raubtier gefressen werden.
не быть раздавленными или съеденными хищниками.
wurde danach warscheinlich von diesem Puma gefressen. Der die ganze Zeit diese Fetzen seiner Kleidung auswürgt.
предположительно был съеден этим кугуаром, который все еще выкашливает куски одежды.
Das meiste des Fleischs war verwest oder von Parasiten gefressen, außer dieser Bereich um sein Auge
Большая часть плоти разложилась или съедена паразитами, за исключением этой области,
Wenn in einigen Tagen der ganze Köder gefressen ist und die lebenden Wespen noch vorhanden sind,
Если через несколько дней вся приманка будет съедена, а живые осы все равно останутся, в кормушку нужно
sie rennt ins Freie, wo sie von einer Katze gefressen wird.
где легко будет съедена котом.
Wölfe haben sie gefressen, weil mein Vater sich in der Taverne von Ducheneau betrank. Und dann ist er im See erfroren,
Она была сожрана волками… потому что когда отец отправился пьянствовать в таверну Дюшно,
von einer wilden Bestie gejagt und gefressen zu werden.
быть выслеженной и сожранной дикой тварью.
auszunüchtern,… nur um zerfetzt und lebendig gefressen zu werden.
быть разорванной на части и быть съеденной заживо.
ihre Hunde wären ungezogen gewesen und hätten das verbotene Futter gefressen.
что их собаки были непослушны и съели запрещенную пищу.
Im Sommer wie im Winterquartier werden vor allem kleine Insekten, in erster Linie kleine Käfer und Ameisen gefressen, aber auch andere Wirbellose
Летом птицы питаются, прежде всего, мелкими насекомыми, в первую очередь мелкими жуками
Hat der Haklar sein Opfer gefressen oder nur die Leber rausgerissen?
Хаклар демон, которого ты видела… Он ел своих жертв целиком или просто вырывал у них печень?
Результатов: 55, Время: 0.0562

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский