GEMÄSS - перевод на Русском

согласно
entsprechend
laut
gemäß
в соответствии с
im einklang mit
gemäß
in übereinstimmung mit
entsprechend den durch
in übereinkunft mit
в согласии с
gemäß
im einklang mit

Примеры использования Gemäß на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gemäß§ 6 und§ 7 Anbieterkennzeichnung des TDG Teledienstgesetz.
В соответствии с§ 6 и 7 Идентификация поставщика в Законе о пользовании телеуслугами.
Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen.
Мы строим Ваш дом согласно Вашим пожеланиям.
Gemäß§ 19 Abs.
В соответствии с§ 19 Abs.
Diskretes und verstecktes Paket gemäß spezifischer Anforderung.
Небезрассудный и спрятанный пакет согласно специфическому требованию.
Alle Energie fließt gemäß den Launen des großen Magneten.
Вся энергия струится в соответствии с капризами Великого Магнита.
Konnektivität des dedizierten Servers gemäß den Parametern des Vertrages.
Подключаемость выделенного сервера согласно параметрам договора.
Vorbereitungen sollten gemäß den Anweisungen verwendet werden.
Препараты следует применять в соответствии с инструкцией.
Gemäß der Fotos oder besonders angefertigt gemäß Ihres Bedarfs.
Согласно фото или подгонянный согласно вашим потребностям.
Könnten Sie die Produkte gemäß unseren Anforderungen ausdrucken?
Не могли бы вы напечатать на продуктах в соответствии с нашими запросами?
Gemäß den Statuten des Kriegsrechts werden folgende Rechte vorübergehend aufgehoben.
В сooтветствии с зaкoнaми вoеннoгo пoлoжения в pяд пpaвoвьιx aктoв внoсятся вpеменньιе изменения.
Gemäß der Hotelrichtlinien ist das Rauchen jeglicher Zigaretten,
В отеле запрещено курение всех видов сигарет,
Homologiert gemäß der Norm ON V5121.
Утверждено в соответствии со стандартом ON V5121.
Verantwortlich für das Debuggen der Geräte gemäß den Kundenanforderungen verschiedener technischer Daten.
Отвечает за отладку оборудования в соответствии с требованиями заказчика по различным техническим данным.
Beginnen Sie mit dem Testen gemäß den Standards.
Начните тестирование в соответствии со стандартами.
Schwingungsüberwachung gemäß ISO-Norm.
Контроль вибрации по стандарту ISO.
Gemäß den Tests müsste er aufstehen
По результатам анализов,
Plätze gemäß Schulungssitzordnung.
Мест с учебным размещением.
Fotovon Andy Simmons benutzt gemäß CC BY-ND 2.0 Lizenz.
Фото Энди Симмонса, используется по лицензии CC BY- ND 2.
Konvertiert eine Zahl gemäß einer Formatangabe in Text.
Преобразует число в текст в соответствии с заданным форматом.
Gemäß unseres Vertrags sind DipIomatenquartiere unantastbar.
По нашим соглашением дипломатическое жилье является иностранной территорией.
Результатов: 822, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский