GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN - перевод на Русском

по инструкции
gemäß den anweisungen
в соответствии с инструкцией
gemäß den anweisungen

Примеры использования Gemäß den anweisungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Denken Sie daran, dass Sie Comfortis strikt gemäß den Anweisungen verwenden müssen, wobei das Gewicht des Tieres zu berücksichtigen ist.
Напомним, что применять Комфортис нужно строго по инструкции с учетом веса животного.
muss es gemäß den Anweisungen verdünnt werden.
его необходимо развести в соответствии с инструкцией.
an ihrem Hinterkopf, obwohl sie scheinbar alles gemäß den Anweisungen tat.
на затылке ожоги появились, хотя вроде бы все по инструкции делала.
ist es unbedingt erforderlich, Nuda-Spray für Läuse gemäß den Anweisungen zu verwenden.
необходимо использовать спрей Нюда от вшей строго по инструкции.
Während des Abschaltens jedes Stromkreises sollte das Personal gemäß den Anweisungen des Messgeräts und des Signalgeräts beurteilen, ob eine Erdung vorliegt.
В процессе отключения каждого контура персонал должен оценить наличие заземления в соответствии с инструкциями счетчика и сигнального устройства.
im Garten Ekokiller müssen Sie gemäß den Anweisungen bei trockener, ruhiger Witterung an den Stellen der Ansammlung schädlicher Insekten auftragen.
огороде Экокиллер, согласно инструкции, нужно применять в сухую безветренную погоду на места скопления вредных насекомых.
Gemäß den Anweisungen werden Barsplops von Flöhen für Katzen für gesunde Tiere verwendet,
Согласно инструкции, капли Барс от блох для кошек используются для здоровых животных,
Vor dem Gebrauch sollten sie gemäß den Anweisungen mit Wasser verdünnt werden. Danach kann die fertige Lösung mit einem herkömmlichen Haushaltsspray gesprüht werden.
Перед применением их нужно разбавить в соответствии с инструкцией водой, после чего готовый раствор можно распылять обычным бытовым пульверизатором.
Es ist notwendig, Tetriks strikt gemäß den Anweisungen zu züchten, die zusammen mit einer Flasche oder dem Kanister gehen.
Разводить Тетрикс нужно строго согласно инструкции, идущей вместе с флаконом или канистрой.
Gemäß den Anweisungen sollte der Combat von Bettwanzen in einiger Entfernung von sich selbst(ca. 20-30 cm) besprüht werden.
Согласно инструкции, Комбат от клопов распылять нужно на некотором расстоянии от себя около 20- 30 см.
Nach der Prozedur gemäß den Anweisungen war ich einfach entsetzt,
После процедуры согласно инструкции, я просто была в ужасе от увиденного,
Gemäß den Anweisungen wird nach der Desinfektion nicht empfohlen, das Tier in der Nähe von Kindern zu lassen
Согласно инструкции, после санитарной обработки не рекомендуется подпускать животное близко к детям
zusätzliche eine Identifizierung zulassende Informationen im Hinblick auf die Aufnahme in die Konsolidierte Liste vorzulegen, gemäß den Anweisungen des Ausschusses;
к представлению имен и дополнительной идентифицирующей информации для включения в Сводный перечень по указанию Комитета;
wasserlöslicher Form hergestellt und zur Herstellung der Arbeitslösung genügt es, sie gemäß den Anweisungen zu verdünnen.
для приготовления рабочего раствора достаточно их разбавить согласно инструкции.
Er tat alles gemäß den Anweisungen und bezweifelte, dass alles so einfach war,
Все по инструкции сделал и еще засомневался,
Wollsprays sind für das Tier selbst sehr giftig und müssen gemäß den Anweisungen und nur bei Katzen angewendet werden,
Спреи на шерсти весьма токсичны для самого животного, и применять их необходимо в полном соответствии с инструкцией и только для кошек, которые не контактируют с котятами
Gemäß den Anweisungen für die meisten Medikamente kann das Tier bereits wenige Stunden nach der Behandlung im Regen schwimmen
В соответствии с инструкцией к большинству препаратов животное может купаться или мокнуть под дождем
Die Haarwurzelzone muss gemäß den Anweisungen sehr sorgfältig behandelt werden:
В соответствии с инструкцией, прикорневую зону волос нужно обработать особенно тщательно:
Sie gehören zur 3. Gefahrenkategorie für Mensch und Haustier. Gemäß den Anweisungen muss der Raum zum Zeitpunkt der Verarbeitung jedoch Ihr geliebtes Haustier an einen anderen Ort transportieren oder zumindest versuchen, das Tier die behandelten Flächen nicht lecken zu lassen.
Тем не менее, в соответствии с инструкцией, на время обработки помещения стоит перевезти любимого питомца в другое место или, по крайней мере, постараться не допускать облизывания животным обработанных поверхностей.
Sie ließen die Katze gemäß den Anweisungen auf den Halsbereich fallen, und nach ein paar Minuten sank die Katze stark der Reaktionstest wurde durchgeführt,
Накапали кошке на область шеи согласно инструкции, и через несколько минут у кошки появились обильные слюни тест на реакцию делали,
Результатов: 57, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский