ANWEISUNG - перевод на Русском

инструкция
anweisung
anleitung
handbuch
gebrauchsanweisung
anwendungshinweise
instruktion
приказ
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
распоряжение
befehl
anordnung
anweisung
verfügung
verordnung
указания
anweisungen
befehle
hinweise
angabe
leitlinien
angeben
anordnungen
instruktionen
повелению
befehl
anweisung
wort
anordnung
gebot
angelegenheit
bestimmung
предписание
anweisung
die verordnung
vorschrift
указ
verordnung
dekret
erlass
gebot
befehle
ukas
gesetz
edikt
anweisung
anordnung
инструкции
anweisung
anleitung
handbuch
gebrauchsanweisung
anwendungshinweise
instruktion
указанию
anweisung
anordnung
befehl
приказу
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
инструкцию
anweisung
anleitung
handbuch
gebrauchsanweisung
anwendungshinweise
instruktion
инструкцией
anweisung
anleitung
handbuch
gebrauchsanweisung
anwendungshinweise
instruktion
приказа
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet

Примеры использования Anweisung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe Anweisung, zwei Wagen hier zu lassen.
У меня инструкции оставить здесь две машины.
Anweisung des Direktors.
Приказ директора.
Anweisung der Installation ist verfügbar.
Инструкция по установке доступна.
Tommys Anweisung.
Der Präsident gab uns eine Anweisung.
Президент дал нам указания.
Die Programmausführung wird bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die Loop-Anweisung folgt.
Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией Loop.
Nach ihrer Gefangennahme wurde das Paar auf Anweisung des Generalstaatsanwalts den US-Militärbehörden übergeben.
По указанию Генерального прокурора после их ареста они были переданы американским военным властям.
Anweisung von Boss.
Приказ босса.
Anweisung für Installation.
Инструкция для установки.
Tut mir Leid! Seine Anweisung war unmissverständlich!
Мне жаль, но его распоряжение четкое!
Mein Führer! Wir brauchen eine Anweisung für den Fall, dass die Munition aufgebraucht ist!
Мой Фюрер, нам нужны инструкции на случай, если кончатся боеприпасы!
Auf Anweisung Eures Sohnes Tyrion habe ich mich mit Catelyn Stark getroffen.
По приказу вашего сына Тириона, я встречался с Кейтилин Старк.
Boyd Erlich, der auf Ihre Anweisung Lily Cooper mit bloßen Händen erwürgte.
Это Бойд Ерлик, который по вашему указанию задушил Лили Купер голыми руками.
Anweisung des Bürgermeisters.
Приказ мэра.
Benutzer die Anweisung.
Инструкция пользователя.
Ich habe ihnen gesagt, dass das Ihre Anweisung war.
Я сказала им, что это было твое распоряжение.
Verwenden Sie zur Definition einer Konstante folgende Anweisung.
Используйте следующую инструкцию для определения константы.
Sie wurden auf Anweisung von König Aerys getötet, ja.
Убиты по приказу короля Эйериса, да.
Die Anweisung von Alice war klar,
Инструкции Элис ясны,
Anweisung von Chief O'Brien.
Приказ шефа О' Брайена.
Результатов: 221, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский