ПРИКАЗ - перевод на Немецком

Befehl
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Anweisung
инструкция
приказ
распоряжение
указания
повелению
предписание
указ
Anordnung
расположение
приказ
повеление
распоряжение
указание
указу
компоновка
Auftrag
заказ
задание
миссия
работа
приказ
поручение
контракт
задача
дело
мандат
Order
и порядок
ордер
приказ
Kommando
команде
командованием
приказу
angeordnet
расположены
организовал
приказал
приказ
Befehle
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Anweisungen
инструкция
приказ
распоряжение
указания
повелению
предписание
указ
Befehlen
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Befehls
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Anordnungen
расположение
приказ
повеление
распоряжение
указание
указу
компоновка

Примеры использования Приказ на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Закрыто. Приказ префекта полиции.
GESCHLOSSEN Anordnung des Polizeipräfekten.
Приказ Королевы.
Befehl der Königin.
Приказ от Колумбии.
Auftrag aus Kolumbien.
Отдавайте приказ.
Gebt das Kommando.
Вы получили приказ.
Sie haben Ihre Order.
У меня приказ от ярла Рагнара.
Ich habe Befehle von Jarl Ragnar.
Приказ директора.
Anweisung des Direktors.
Приказ Дикинсону пришел сверху?
Die Anordnung hat Dickinson übertrumpft?
Приказ отступать, восток, запад и север за противником.
Bereiche im Osten, Westen und Norden unter Kontrolle des Feindes. Rückzug angeordnet.
У меня приказ не говорить с тобой.
Ich habe Befehl, nicht mit Ihnen zu sprechen.
Приказ от Австралии.
Auftrag aus Australien.
Виктория не подпишет приказ на Регентство.
dass Victoria die Order für ihre Regentschaft nicht unterschreiben will.
Ваш первый приказ.
Ihr erstes Kommando.
Приказ Дмитрия.
Befehle von Dmitri.
Ты получил приказ, и ты должен сделать то, что должен.
Ich versteh das, Sie haben Anweisungen und müssen sie befolgen.
Приказ босса.
Anweisung von Boss.
Приказ об отступлении.
Der allgemeine Rückzug wurde angeordnet.
Приказ Сиско.
Anordnung von Sisko.
У меня приказ переместить вас и лейтенанта Таннера.
Ich habe Befehl, Sie und Lieutenant Tanner zu verlegen.
Приказ от Германии.
Auftrag aus Deutschland.
Результатов: 1522, Время: 0.1188

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий