ПРИКАЗ - перевод на Чешском

rozkaz
приказ
повеление
ордер
распоряжение
приказание
приказано
команде
указания
есть
слушаюсь
příkaz
приказ
ордер
пункт
запрет
распоряжение
предписание
постановление
указание
указ
заказ
nařízení
приказ
постановление
предписание
распоряжение
указ
решение
политика
правила
законы
с регламентом
povel
команде
сигналу
приказу
главного
счет
nařídil
приказал
заказал
велел
сказал
распорядился
прописал
поручил
приказ
постановил
заповедал
pokyny
инструкции
руководство
указания
рекомендации
приказ
руководящие принципы
директивы
zákaz
запрет
запрещение
запрещено
приказ
предписание
мараторий
rozkazy
приказ
повеление
ордер
распоряжение
приказание
приказано
команде
указания
есть
слушаюсь
příkazy
приказ
ордер
пункт
запрет
распоряжение
предписание
постановление
указание
указ
заказ
rozkazu
приказ
повеление
ордер
распоряжение
приказание
приказано
команде
указания
есть
слушаюсь
rozkazem
приказ
повеление
ордер
распоряжение
приказание
приказано
команде
указания
есть
слушаюсь
příkazu
приказ
ордер
пункт
запрет
распоряжение
предписание
постановление
указание
указ
заказ
příkazem
приказ
ордер
пункт
запрет
распоряжение
предписание
постановление
указание
указ
заказ

Примеры использования Приказ на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня для тебя приказ из Берлина. От рейсхминистра Хьюсманна.
Mám pro tebe rozkazy z Berlína, od říšského ministra Heusmanna.
Сэр, адмирал Тоддман дал ясный приказ.
Pane, admirál Toddman přece jasně nařídil.
Из Центра пришел приказ.
Z centrály přišlo nařízení.
что они поняли мой приказ.
předal dál můj povel.
Я отменяю приказ!
Anuluji ten zákaz!
Приказ изменен!
Změna rozkazu.
Нет. Это приказ Боба и Филлис.
Ne, jsou to příkazy Boba a Phyllis.
Наш приказ идти на север,
Naše rozkazy jsou pokračovat severně,
Делаем все и сразу, приказ президента.
Žvýkáme za pochodu, jak nařídil prezident.
Майор, корабли уже направлялись сюда, когда получили приказ к атаке.
Majore, lodě, které dostali povel k útoku jsou už na cestě sem.
Кинг проигнорировал приказ.
brigádníci však zákaz ignorovali.
Свидание звучит больше как приказ.
Rande zní spíš jako nařízení.
Ваше желание- приказ для меня, если это желание других вопросов!
Vaše přání je mi rozkazem… pokud si přejete víc otázek!
Если вы не выполните мой приказ, мне придется вас заменить.
Když neuposlechnete mého rozkazu, tak vás vyměním.
У Вас был приказ, вернуть директора Хеншоу домой.
Vaše příkazy byly přivést ředitele Henkshawa domů.
Приказ о встрече с полковником был подтвержден, как ты знаешь.
A rozkazy na setkání s plukovníkem byly potvrzeny, jak víte.
Кто выдал приказ?
Kdo ji nařídil?
Вы знаете приказ.
Znáte nařízení.
Закрыто. Приказ префекта полиции.
ZAVŘENO Z příkazu policejního prefekta.
Это его приказ, сударыня.
Jeho přání je rozkazem, madam.
Результатов: 2054, Время: 0.1241

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский