GEMÄSSIGTEN - перевод на Русском

умеренных
gemäßigten
mäßigen
moderaten
центристских
умеренного
gemäßigten
moderate
mäßigen
умеренном
gemäßigten
mäßigen
moderaten
умеренные
moderate
gemäßigte
angemessene
die gemäßigten
mäßigen

Примеры использования Gemäßigten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
während die Populationen der gemäßigten Regionen südwärts ziehen.
в то время как популяции умеренных регионов мигрируют на юг.
Tatsächlich zeigen öffentliche Meinungsumfragen, dass sich die meisten Amerikaner in der gemäßigten Mitte des politischen Spektrums sammeln, und nicht an den äußeren beiden Rändern.
Действительно, опросы общественного мнения показывают, что большинство американцев находятся в умеренном центре политического спектра, а не на его краях.
Clostebol-Azetat ist ein mildes anaboles Steroid, das niedrige androgene Effekte und Gemäßigten die aufbauende ausstellt.
Ацетат Клостебол слабый анаболический стероид который показывает низкие андрогенные влияния и умеренного анаболитные одни.
dann würden alle Gemäßigten nach meiner Nase tanzen Um sich explodieren, und danach zu Allah aufzusteigen zu lassen.
я не являюсь тогда все умеренные у меня в носу прям рвались бы выйти и разобраться.
subtropischen, gemäßigten, arktischen und antarktischen Meeren verbreitet.
субтропических, умеренных, арктических и антарктических морях.
die Wirksamkeit von Tofacitinib-Zitrat im Gemäßigten zum schweren aktiven RA bei erwachsenen Patienten aus.
эффективность цитрата Тофаситиниб в умеренном к строгому активному РА в взрослых пациентах.
die Kadima gewinnen und eine Koalition mit der gemäßigten linken Arbeitspartei bilden würde,
сформирует коалицию с умеренной левой Рабочей Партией,
Sie kommen mit dem Tropenklima im Norden Queenslands genauso zurecht wie mit dem gemäßigten Klima Südaustraliens mit seinen relativ strengen Wintern.
Они справляются с тропическим климатом на севере Квинсленда так же, как с умеренным климатом на юге Австралии с его относительно суровыми зимами.
die Hoffnungen auf eine Zusammenarbeit mit gemäßigten Arabern werden enttäuscht werden.
надежды на сотрудничество с умеренным арабским лагерем угаснут.
in den Tropen vernichtet, die über 2 000 Jahre hinweg in den gemäßigten Klimazonen verloren ging.
за 100 лет потеряна та же площадь лесов в тропиках, что и в умеренной зоне за две тысячи лет.
In die angenehme ebene Landschaft mit einem gemäßigten Klima einer Niederung kamen die ersten Gäste im Jahr 1868 her.
Первые гости в этот равнинный край с умеренным климатом прибыли в 1868 году.
ebenso wenig der Kontrast zwischen den meist scharfen öffentlichen Erklärungen der iranischen Funktionäre und ihren häufig gemäßigten privaten Äußerungen.
повторяющийся контраст между обычно резкими публичными заявлениями иранских чиновников и их зачастую умеренными высказываниями в приватных разговорах.
passiven Widerstands schien die Brücke zu sein zwischen den Extremisten und den Gemäßigten.
пассивного сопротивления явилась в качестве связующего звена между радикалами и умеренными.
Es wird hauptsächlich, um Gemäßigten zur schweren Akne zu behandeln,
Он главным образом использован для того чтобы обработать умеренного к строгому угорь,
Die polnischen Kommunisten beabsichtigten nicht, eine Demokratie zu schaffen; ihr Plan war, die gemäßigten Oppositionsgruppen in einem zum Teil veränderten politischen System zu absorbieren.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; их план заключался в том, чтобы частично измененная политическая система могла поглотить умеренные группы оппозиции.
Bei der Zusammenarbeit mit den gemäßigten arabischen Staaten können wir für den Nahen
Работая с умеренными арабскими государствами, мы можем создать
Könnten die gemäßigten Linken, die sie vertritt, die Kontrolle über die Partei verlieren?
Могли бы лево- центристы, которых она представляет, потерять контроль над партией?
Und solcherart machten WIR euch zu einer gemäßigten Umma, damit ihr Zeugen über die Menschen seid,
Таким образом Мы поставили вас народом посредствующим, для того, чтобы вы были свидетелями пред сими людьми,
SINGAPUR- Im gegenwärtig in Malaysia herrschenden politischen Klima kann man radikale nicht mehr von gemäßigten Muslimen unterscheiden.
СИНГАПУР. В текущем политическом климате Малайзии уже невозможно отличить исламских радикалов от исламских умеренных.
Der Azurbischof brütet in den gemäßigten Regionen Nordamerikas,
Голубая гуирака распространена в умеренных регионах Северной Америки,
Результатов: 79, Время: 0.0391

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский