УМЕРЕННЫЕ - перевод на Немецком

moderate
умеренным
мягкий
gemäßigte
умеренным
умеренно
в меру
angemessene
адекватно
уместно
разумным
должным образом
подходит
подходящим
соответствующим образом
надлежащее
адекватный
die Gemäßigten
mäßigen
умеренно
умеренны
moderaten
умеренным
мягкий

Примеры использования Умеренные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; их план заключался в том, чтобы частично измененная политическая система могла поглотить умеренные группы оппозиции.
Die polnischen Kommunisten beabsichtigten nicht, eine Demokratie zu schaffen; ihr Plan war, die gemäßigten Oppositionsgruppen in einem zum Teil veränderten politischen System zu absorbieren.
Умеренные ведут повседневную борьбу с собственными экстремистами,
Die Moderaten befinden sich in einem alltäglichen Konflikt mit ihren eigenen Extremisten,
в течение нескольких недель умеренные сделали заметные общественные шаги вперед.
änderte sich das und innerhalb weniger Wochen gelang es den Moderaten, sich ins öffentliche Rampenlicht zu rücken.
я не являюсь тогда все умеренные у меня в носу прям рвались бы выйти и разобраться.
dann würden alle Gemäßigten nach meiner Nase tanzen Um sich explodieren, und danach zu Allah aufzusteigen zu lassen.
вызывая насилие и войну, и в то же время ослабляя умеренные силы.
Damit schüren sie Gewalt und Krieg, während moderate Kräfte geschwächt werden.
экстремисты понимают это лучше, чем умеренные- молчаливое большинство,
sich die Extremisten dessen eher bewusst sind als die gemäßigte, schweigende Mehrheit,
независимо от того, как именно умеренные они могут быть востребованы, чтобы быть.
egal wie genau moderate sie könnten zu sein beansprucht werden.
огромное большинство людей поддерживают умеренные решения или что, по крайней мере,
die große Mehrheit der Menschen gemäßigte Lösungen unterstützt,
внимательное обслуживание и умеренные цен.
durchdachten Service und angemessene Preise sicher.
Махатир ушел со своего поста после 22 лет пребывания у власти- умеренные мусульмане принесли Абдулле Бадави полную победу на выборах.
März 2004- den ersten, seit Mahathir nach 22 Jahren an der Macht zurückgetreten war- haben gemäßigte Muslime Abdullah Badawi zu einem Erdrutschsieg verholfen.
Хотя в настоящее время фанатичные консерваторы полностью контролируют правительство Ирана, умеренные и реформисты среди политической элиты- которые дремлют,
Obwohl derzeit intolerante Konservative die iranische Regierung fest im Griff haben, könnten die Gemäßigten und die Reformer in der politischen Elite- die zwar schlafen,
только с нелегитимными« умеренными», но именно вследствие дефицита их легитимности умеренные вынуждены уступать в основных вопросах,
genau diese mangelnde Legitimität zwingt die Gemäßigten in Kernfragen auch zur Unnachgiebigkeit,
Даже самые умеренные лидеры с обеих сторон не смогли договориться по ключевым вопросам конфликта:
Selbst die gemäßigtesten politischen Vertreter beider Seiten konnten sich nicht über die Kernfragen des Konflikts einig werden:
Но даже умеренные критики строительства мечети( как ни странно, исламского культурного центра
Aber auch moderate Kritiker der Moschee(konkret ein islamisches kulturelles Zentrum mit einem Andachtsraum,
более эффективны для изменения образа жизни, чем умеренные( достижение ожидается от 15- 50% людей)
von Menschen erreicht werden. Diese sind effektiver in der Verhaltensveränderung als moderate Ziele(die voraussichtlich von 15-50% der Menschen erreicht werden)
оно будет выдерживать умеренные дожди., этот водонепроницаемый холст немного сложнее,
es wird moderaten Regenfällen standhalten., Diese wasserdichte Canvas
из них есть несправедливые для самих себя, есть и умеренные, есть и опережающие благими деяниями по изволению Аллаха;
selbst gegenüber ein Unrecht-Begehender, manch einer von ihnen ist gemäßigt und manch einer ist initiativ Eilender mit dem gottgefällig Guten mit ALLAHs Zustimmung.
Китай беспокоятся, что даже умеренные целевые санкции могут перерасти в применение силы американцами
dass selbst bescheidene, zielgerichtete Sanktionen eskalieren und letztlich jenen Einsatz von Gewalt
НЬЮ-ЙОРК- Умеренные признаки снижения скорости экономического упадка в США,
NEW YORK- Schwache Anzeichen dafür, dass sich die Geschwindigkeit des Abschwungs in den Vereinigten Staaten,
которые перевесят довольно умеренные краткосрочные выгоды от более быстрого осуществления ускоренного инвестирования и снижения безработицы.
die die recht bescheidenen kurzfristigen Vorteile der Beschleunigung von Investitionen und Beschäftigung überwiegen.
Результатов: 61, Время: 0.0524

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий