GENIESST - перевод на Русском

наслаждайтесь
genießen
spaß
zu erfreuen
пользуется
benutzt
genießt
verwendet
erfreut sich
benützt
нравится
mag
gefällt
liebe
gern
gerne
genieße
stehst
spaß
gut
leiden
наслаждается
genießen
spaß
zu erfreuen
наслаждаешься
genießen
spaß
zu erfreuen
наслаждаться
genießen
spaß
zu erfreuen
пользуйтесь
verwenden sie
benutzen sie
nutzen sie
genießt
нравятся
mag
gefallen
liebe
stehst
gerne
gern
genießen
leiden
bevorzugen
получаешь удовольствие
облеченный

Примеры использования Genießt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter.
Ешьте и пользуйтесь немного: ведь вы- грешники.
Unsere Nation genießt einen beispiellosen Zustand an Frieden und Wohlstand.
Наша страна наслаждается беспрецедентным временем мира и процветания.
Genießt euer kleines Spiel.
Наслаждайтесь своей маленькой игрой.
Genießt du es, Leute auszurauben?
Тебе нравится грабить людей?
Mama Hacke genießt sein geschraubt schwer AsiatischReife AsiatinBlasen.
Mama мотыга пользуется являющийся пьяный жесткий АзиаткиЗрелые азиаткиМинет.
Sie genießt meine Genitalien.
Ей нравятся мои гениталии.
Du genießt, was du tust.
Ты наслаждаешься тем, что делаешь.
Er genießt seine Arbeit.
Он наслаждается своей работой.
In der Rente genießt man das Leben, man verkompliziert es nicht!
Пенсионеры должны наслаждаться жизнью, а не усложнять ее!
Genießt euer Leben in Wayward Pines.
Наслаждайтесь жизнью в Уэйуорд Пайнс.
Genießt er es, dir zuzusehen, während du uns folterst?
Ему нравится смотреть, как ты пытаешь нас?
Kaede niiyama ist eng aber genießt ein gut Ficken.
Каэдэ niiyama это туго но пользуется а хорошо Бля.
Wie, du genießt Spaß, nicht wahr?
Типа ты наслаждаешься весельем, да?
Er genießt es.
Он наслаждается этим.
Solche Momente genießt man.
Такими моментами хочется наслаждаться.
Sie genießt sie nicht.
Они ей не нравятся.
Genießt die Show.
Наслаждайтесь шоу.
Genießt du dein neues Praktikum?
Так тебе нравится новая практика?
Während du die so genannte Freiheit genießt, genießen sie es, dich zu bestrafen.
Пока ты наслаждаешься так называемой свободой, они наслаждаются свободой тебя наказывать.
Genießt den vollen Schutz der bewaffneten Pakistanischen Armee.
Наслаждается полной защитой пакистанской армии.
Результатов: 288, Время: 0.0858

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский