GERÄUSCH - перевод на Русском

звук
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm
шум
geräusch
lärm
rauschen
krach
tumult
laut
aufruhr
krawall
noise
шорох
rasseln
geräusch
звуки
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm
звука
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm
шума
geräusch
lärm
rauschen
krach
tumult
laut
aufruhr
krawall
noise
звуку
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm
отзвук
шипение
das zischen

Примеры использования Geräusch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und außerdem unterscheiden die Menschen das Ertönen des Feuers nur selten von dem Geräusch des Brennmaterials.
И при этом люди лишь редко отличают звучание огня от шума сгорания материалов.
Ich dachte, ich hätte ein Geräusch gehört.
Кажется, я слышал шум.
Und dieses Geräusch.
А этот звук.
Klirrendes Geräusch Klingt langweilig,
Ритмичные звуки Звучит скучновато,
Das Geräusch von Regen, der auf das Dach trommeIt.
По звуку дождя, бьющего по крыше ночью.
Einige rannten weg vom Geräusch der Explosion.
И некоторые убегают от звука взрыва.
Ebenfalls kann Asphalt eine Menge Geräusch produzieren.
Кроме того асфальт создает много шума.
Dann hörte ich ein Geräusch hinter mir.
Потом я услышал шум позади себя.
Den ganzen Tag höre ich dieses Geräusch.
Весь день я слышу этот звук.
Trommel und klirrendes Geräusch(Gelächter) Hey! So.
Ритмичные звуки( Смех) Эй! Итак.
Sie sollten wirklich wegkommen von diesem Geräusch.
Подальше от этого звука.
Wir können das Tier auch einem komplett bedeutungslosen und destruktiven Geräusch aussetzen.
Или я могу подвергнуть животное совершенно бессмысленному и разрушающему звуку.
Ich kenne dieses Geräusch.
Я знаю этот звук.
Ich hörte ein Geräusch.
Я услышал шум.
Und ich hasse dieses Geräusch, das sie beim Schlafen produziert.
Я ненавижу эти звуки, которые она издает, когда спит.
Es gab auch keinen Platscher… Überhaupt kein Geräusch.
Не было ни всплеска, никакого звука вообще.
Seltsam, dass Sie meinen Wagen am Geräusch erkennen.
Любопытно, что ты узнал по звуку мою машину.
Dieses schreckliche Geräusch.
Этот ужасный звук.
Ich hörte ein Geräusch.
Я слышал шум.
Ich habe niemals gedacht, daß ich dieses Geräusch gerne hören würde.
Никогда бы не подумал, что я буду счастлив услышать эти звуки.
Результатов: 374, Время: 0.0947

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский