ЗВУК - перевод на Немецком

Klang
звук
звучало
голос
казалось
звучание
говорил
похоже
показалось
Geräusch
звук
шум
шорох
отзвук
шипение
Ton
тон
звук
глина
ноту
сигнала
аудио
оттенке
Sound
звук
саунд
звуковые
звучание
Schall
звук
Laut
согласно
громко
по словам
вслух
судя по
по данным
громкая
шумно
шумные
звук
Audio
аудио
звук
klingt
звучать
звук
говорите
лезвия
показаться
кажется
клинки
звенит
похоже
ножи
Lärm
шум
шуметь
звук
auf stumm
звук
Krach

Примеры использования Звук на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом.
Alle Meeressäuger nutzen Schall, um in Kontakt zu bleiben.
Звук как будто бы из вашего багажника.
Klingt, als käme es aus Ihrem Kofferraum.
Люблю звук ее смеха.
Ich liebe den Klang ihres Lachens.
Звук- кря.
Das Geräusch ist quack.
Этот звук означает, что он работает.
Dieser Ton bedeutet, dass es funktioniert.
Еще один звук, и ты шишкебаб!
Noch einen Laut, und du bist am Spieß!
Звук играющих детей.
Den Lärm spielender Kinder.
Ничто иное, как звук головы стриптизерши бьющейся об деревянный пол.
Nichts klingt so wie der Kopf einer Stripperin, der auf einen Hartholzboden knallt.
Звук отправляется, возвращается, отправляется, возвращается.
Der Schall geht runter, hallt zurück, geht runter, hallt zurück.
Звук его голоса. Его запах.
Den Klang seiner Stimme, seinen Duft.
Звук неизбежности.
Das Geräusch der Unvermeidbarkeit.
Звук при автоматической смене уровня.
Ton beim automatischen Wechsel der Schwierigkeitsstufe.
Звук премиум- класса достоин простого в использовании программного обеспечения.
Premium Audio verdient eine unkomplizierte Software.
Вот он, этот звук, этот взгляд, будто я уродец!
Dieser Laut! Und wie du mich ansiehst. Als sei ich ein Monster!
Вы знаете, сколько раз он не перерезал звук.
Du weißt, wie oft sie sich nicht schneiden den Sound.
Звук играющих детей.
Der Lärm von spielenden Kindern.
Звук, как у старого одноколесного.
Es klingt wie ein einrädriger.
Это звук убегающей от него жизни.
Das ist der Klang seines davongleitenden Lebens.
Звук возьмем с его камеры.
Wir nehmen den Ton von der Kamera.
Горбатый кит может передавать звук через целый океан.
Ein Buckelwal kann ein Geräusch über einen ganzen Ozean senden.
Результатов: 1136, Время: 0.2021

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий