GERADEWEGS - перевод на Русском

прямиком
direkt
gleich
geradewegs
frisch
schnurstracks

Примеры использования Geradewegs на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und jetzt sind wir geradewegs zu den Höllen unterwegs… die wir hinter uns gelassen haben?
И мы едем прямиком в тот ад, что оставили позади?
kommt genau hier durch.- Geradewegs vom Ozean.
будет идти вот здесь, прямиком из океана.
Sie haben sie geradewegs vor ihrer Nase, nur eben zu nahe,
Оно находится прямо у них перед носом- слишком близко,
strömen Nährstoffe und Sauerstoff geradewegs in das Walkalb durch die Nabelschnur,
питательные вещества и кислород из нее попадают в организм эмбриона через пуповину,
Da fuhren wir aus von Troas; und geradewegs kamen wir gen Samothrazien,
Отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию,
Aber wir laufen geradewegs auf eine riesige Krise zu,
Но мы идем навстречу серьезному кризису,
das hier wird geradewegs durch ihre Schutzwesten hindurchgehen.
нам лучше сделать так, а это пробьет их жилеты насквозь.
Argentinien ganz allein für die schlechte Politik verantwortlich ist, die geradewegs in das heutige Schlamassel führte.
только сама Аргентина несет ответственность за плохую политику, приведшую страну к тяжелому положению, в котором она находится сегодня.
also werde ich geradewegs zu ihm gehen.
так что я иду прямо к нему.
daher griff ich geradewegs die Krieger an und unterstützte Doll's Skelette.
так что я направилась к воинам, чтобы помочь скелетам.
du mir hilfst, ihnen New Orleans geradewegs unter ihren Nasen wegzunehmen.
ты помогла мне забрать Новый Орлеан прямо у них из-под носа.
Ich wäre gern nur einmal diese Frau,… die ihrem Mann eine Falle legt, in die er geradewegs hinein läuft.
Я всего лишь хочу быть той женой которая заманивает мужа в ловушку, и он в прямехонько в нее попадает.
Nein, geradewegs nach hinten durch.
Нет, несем прямо в палатку.
Danach geradewegs zurück ins Revier.
И потом сразу в участок.
Das Zeug kommt geradewegs vom Schiff.
Я получаю дерьмо прямо с корабля.
Und geradewegs in Ihr Krankenhaus hinein.
И поместить в твою клинику.
Der nächste führt geradewegs in die Stadt.
Со следующего прямо в город и заедем.
Sie liefen geradewegs in eine Falle.
Вы попали прямо в ловушку.
Und ich walzte geradewegs in Ihren Computer.
И я просто танцевали вальс прямо в компьютер.
Oder wir laufen geradewegs in einen Hinterhalt.
Или мы можем угодить прямиком в засаду.
Результатов: 180, Время: 0.0947

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский