GLÄNZENDE - перевод на Русском

блестящие
glänzend
brillant
glitzernden
genialer
глянцевая
glänzend
сияющий
glänzender
strahlende
leuchtenden
ярких
hellen
lebendigen
leuchtenden
lebhafte
bunten
der leuchtenden
блестящая
glänzend
brillant
glitzernden
genialer
блестящей
glänzend
brillant
glitzernden
genialer
блестящий
glänzend
brillant
glitzernden
genialer
глянцевый
glänzend
блестянки

Примеры использования Glänzende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Sonne ist eine glänzende Kartoffel in geschmolzener Butter.
Солнце это блестящая картофелина, покрытая топленым маслом.
Hunde mögen glänzende Sachen.
Собаки обожают блестящие штучки.
Pandora Perlen Mit Steine glänzende Diamant- Rosa- Beschreibungen.
Пандора бисера с каменными Блестящий Алмаз Розовые описании товаров.
Das war eine glänzende Idee.
Это была блестящая идея.
Wir mögen nur helle, glänzende Objekte.
Нам просто нравятся яркие, блестящие предметы.
Du magst diese glänzende Marke nicht?
Тебе не нравится этот блестящий значок?
Sie sind wieder offen, und ich habe eine glänzende neue Kreditkarte.
Их снова открыли и у меня новая, блестящая кредитка.
Die mag neue, glänzende Sachen.
Она любит новые, блестящие вещи.
Daher in der Regel eine glänzend lackiert bedruckten Box hat die sehr helle und glänzende Farbe.
Поэтому, глянцевая лакированная печатная коробка обычно имеет очень яркий и блестящий цвет.
Rammers Glänzende Axt- Gegenstände- Order& Chaos Online.
Блестящий Топор Крута- Предметы- Войны хаоса и порядка онлайн.
Viele glänzende Strasssteine und niedliche Aufkleber!
Много блестящих стразов и милые наклейки!
M steigt purpurrote hohe glänzende aufblasbare Werbungs-Produkte/große Werbung im Ballon auf.
Продукты рекламы 6м пурпурные высокие сияющие раздувные/ большая реклама раздувают.
Oh, die glänzende.
Блестящую, да?
Dann sehe ich eine glänzende Zukunft für Eure Tochter, Madam.
Тогда я предвижу блестящее будущее для вашей дочери, мадам.
Glänzende aufblasbare Werbung steigt im Ballon auf, /populärer aufblasbarer Ballon LED für Dekoration.
Сияющая раздувная реклама раздувает/ популярный воздушный шар СИД раздувной для украшения.
Du hast eine glänzende Zukunft.
У тебя блестящее будущее.
Im Flug sind die gerundeten Flügeln und der glänzende, hellblaue Rumpf zu sehen.
В полете можно увидеть закругленные крылья и блестящее, голубое туловище.
Diese Mädchen erwartet eine glänzende Zukunft.
Этих девочек ждет блестящее будущее.
Für mich gab meine Mutter ihre Karriere und eine glänzende Zukunft als Forscherin auf.
Чтобы меня вырастить, мама забросила научную карьеру и порвала с идеей своего блестящего будущего.
Weil ihr alle auf das glänzende Zeug steht.
Потому что вы любите все блестящее.
Результатов: 125, Время: 0.0862

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский