GLANZ - перевод на Русском

блеск
glanz
glitter
glitzer
brillanz
aufleuchten
glänzen
hochglanz
GLOW
funkeln
farbbrillanz
сияние
der glanz
ausstrahlung
leuchten
licht
lichthell
лоска
glanz
пыльца
pollen
glanz
blütenstaub
глянец
glanz
славе
ruhm
herrlichkeit
ehre
berühmtheit
glanz
pracht
великолепие
pracht
schmuck
die herrlichkeit
блистания
блеска
glanz
glitter
glitzer
brillanz
aufleuchten
glänzen
hochglanz
GLOW
funkeln
farbbrillanz
блеском
glanz
glitter
glitzer
brillanz
aufleuchten
glänzen
hochglanz
GLOW
funkeln
farbbrillanz
лоск

Примеры использования Glanz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weiße Perlmutt-Zifferblatt, mit einem Hauch von hellen Glanz.
Белый перламутровый циферблат, добавляя в нее ярким блеском.
Soviel Glanz.
Столько блеска.
Die Klinge verliert ihren Glanz.
Меч теряет свой блеск.
Am Hals hat sie einen breiten Ring rotbrauner Federn mit grauen Spitzen und grünlichem Glanz.
На шее имеется широкое кольцо из красно-коричневых перьев с серыми вершинами и зеленоватым блеском.
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Ты узнаешь в лицах их блеск благоденствия.
Venus mit schillernden Diamanten und schönen Glanz, Ehre zeigen.
Венера с ослепительной бриллиантами и красивый блеск, чтобы показать честь.
Selbst ein goldener Prinz verliert seinen Glanz ohne Übung.
Даже золотой принц теряет свой блеск без тренировок.
Gelbes und Goldfarbendiagramm für Glanz eva Schaumblatt.
Желтый и золотой цвет для диаграммы блеск пены ЕВА листа.
herrliche Blüte einzigartigen Glanz.
великолепный цветение уникальной блеск.
Iliad bringt den Glanz.
Илиада" вернет блеск.
Weiße Perlmutt-Zifferblatt, blühende einzigartigen verführerischen Glanz.
Белый перламутровый циферблат, цветущие уникальный соблазнительный блеск.
Granit nassen Diamantpolierkissen- Ihre Glanz Antwort auf Granit Polieren.
Гранит мокрой полировки алмазов колодки- Ваш блеск ответ на гранитной полирования.
machen lässig verführerischen Charme Glanz.
сделать случайный соблазнительный шарм блеск.
Farbe und Glanz.
Цвет и блеск.
Und der Glanz des Herrn umstrahlte sie.
И слава Господня осияла их.
Für den Glanz, der ihn dich bemerken lässt."?
Для сияния, которое заставит его заметить тебя?
Wir müssen den Glanz finden.
Мы должны найти пыльцу.
Bald haben wir genug Glanz und das ganze Schiff fliegt.
И очень скоро мы будем иметь достаточно пыльцы, чтобы взлетел весь корабль.
Ohne Glanz kein Fliegen.
Не можешь летать без пыльцы.
Die alten Schlachtrösser sollen helfen, den Glanz wiederherzustellen.
Хочет, чтобы старые боевые кони помогли нам вернуть славу.
Результатов: 179, Время: 0.1599

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский