GLATTER - перевод на Русском

гладкой
glatt
schlanke
ровная
glatte
eben
waagerecht
гладкая
glatt
schlanke
гладкий
glatt
schlanke
гладким
glatt
schlanke
ровной
glatten
flach
ebene

Примеры использования Glatter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
scharfem Profil und glatter oder strukturierter Oberfläche durch die Verwendung von wiederverwendbaren Formen, sogenannten Matrizen.
резко очерченные, гладкие или фактурные поверхности алюминиевых деталей за счет использования многоразовых прессформ, штампов.
In einem Reisehandbuch für Moskau von 1831 steht:„Keine Straße ist glatter und gerader als Powarskaja.
Путеводитель по Москве 1831 года так описывал Поварскую тех лет:« Нет улицы, которая была бы так пряма и ровна, как сия.
Super-finished tiefe Nut, glatter Laufring, dicker innerer
супер- обработанная глубокая канавка, гладкое кольцо, более толстое внутреннее
Der Ausdruck ist glatter, die Lebensdauer des Druckkopfes ist länger,
Печать более гладкая, срок службы печатающей головки длиннее,
erscheint die Ansicht der meisten grafischen Objekte glatter und mit weniger Artefakten.
многие графические объекты выглядят более сглаженными и с меньшим количеством артефактов.
um Akne zu verringern und Haut glatter zu machen.
для уменьшения угорь и для того чтобы сделать кожу более ровным.
ein leichter Kamm, ein glatter Holzklotz, eine kühle Dose,
легкую расческу, гладкий деревянный брусок,
beim Liefern einer aggressiven noch glatter Schnitt.
поставки агрессивную еще гладкую разрез.
Herausziehen von Vermögenswerten und glatter Diebstahl bis heute nicht untersucht
манипуляциях с активами и прямым воровством не расследуются
um das Dia glatter zu machen, Sie können etwas Seifenschaum auf ihn setzen.
сделать скольжение более ровным, вы можете положить некоторую пену мыла на его.
Dia aussieht glatter; Einfaches blaues
скольжения кажутся более ровными; Простая голубая
so glaube ich, damals ein glatter, feuchter Stein auf einem Stock, der nach Myrre duftete.
я думаю в то время, мягкий, влажный камень на палке, помазанный миррой.
Aktienbetrug, Schneeballsystemen oder glatter Veruntreuung durch Geschäftsführer bezahlt.
схемы быстрого обогащения или прямое хищение со стороны руководителей.
um das Dia glatter zu machen, Sie können etwas Seifenschaum auf ihn setzen.
сделать скольжение более ровным, вы можете положить некоторую пену мыла на его.
Dicke und glatter Oberfläche empfindliche Effekteinstellung ist förderlich für nachträgliches Polieren.
получить толщину и гладкую поверхность установка тонкое воздействие способствует последующей полировкой.
Dieses Etui 4 cc kombiniert glattes und perforiertes weiches Leder.
Бумажник 4cc отличается сочетанием гладкой и мягкой перфорированной кожи.
Glatte Schiebetür, um Ihre Handkraft freizugeben.
Гладкая раздвижная стеклянная дверь для освобождения руки.
Diese u Festplatte ist glatt in Berührung und zart im Blick.
Этот диск и является гладкой на связи и деликатный во взгляде.
Sauber innen glatt& außen.
Гладкая чистота внутри и снаружи.
Das glatte endoplasmatische Reticulum ist zuständig für die Produktion von Fettmolekülen.
Гладкий эндоплазматический ретикулум принимает участие в синтезе липидов.
Результатов: 48, Время: 0.0606

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский