GROBE - перевод на Русском

грубая
unhöflich
grobe
rau
gemein
hart
roher
большой
groß
big
sehr
grand
riesig
hoher
der große
грубый
unhöflich
grobe
rau
gemein
hart
roher
грубые
unhöflich
grobe
rau
gemein
hart
roher
грубой
unhöflich
grobe
rau
gemein
hart
roher
общее
gemeinsam
allgemeine
generell
gesamte
common
gängige
gemeinsamkeiten

Примеры использования Grobe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Der grobe Filterschwamm dient zur mechanischen Filterung
Грубая фильтрующая губка служит для механической фильтрации
Die grobe Porenstruktur bietet eine große Oberfläche und gewährleistet eine vergleichsweise hohe
Грубая пористая структура имеет большую площадь поверхности
es ist ja nur eine grobe Darstellung.
он выглядит не очень похоже на меня, но это просто общее представление.
Wir brauchen grobe GPS-Position für die Berechnung der Sonnenauf- und untergangszeit an Ihrem Standort.
Нам нужно грубый GPS Место для расчета восхода солнца и захода солнца в вашем регионе.
Jedes grobe Verhalten schafft einen verderblichen Wirbel;
Каждый грубый поступок создает такой безобразный вихрь,
Glätten grobe Kratzer, Entfernen von Beschichtungen,
сглаживания грубые царапины, удаление покрытий,
Doch wie, wenn eine grobe Antwort auf diese Frage, die Manager jetzt geben,
Однако, как бы давая грубой ответ на этот вопрос,
Ihre zugegebenermaßen grobe Analyse zeigt auf,
Их, надо признать, грубый анализ показывает почему,
Grobe Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht,
Грубые нарушения международных норм в области прав человека
Selbst wenn dieses grobe Gefäß die Wahrheit ausspie,
Даже, если этот грубый сосуд изливает правду,
Weitergehendere Ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen, es sei denn, uns trifft grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz.
Прочего рода претензии со стороны заказчика не принимаются, исключением являются случаи грубой небрежности или злого умысла с нашей стороны.
Fakt ist auch, dass Millionen ein grobe Schätzung ist,
Миллионы‒ это грубый подсчет, потому
umgeben von den grobe braune Tafeln voller Knoten
окруженные грубый коричневый плат полной узлов,
Die Basis der Kohlenhydratdiät ist bei Schnitteraminen Trockenrasensaat- eine ziemlich grobe und feste Nahrung.
У муравьев- жнецов основу углеводного рациона составляют сухие семена трав- достаточно грубый и твердый корм.
die westlichen Journalisten in Tibet grobe Fehler gemacht
западные журналисты допустили грубую ошибку в Тибете,
Selten kann eine grobe Behandlung durch den Kurier zu körperlichen Schäden an Ihren Waren führen, z.B. kaputter Bildschirm.
Редко, грубое обращение курьером с посылкой может привести к физическому повреждению ваших товаров, например к разбитому экрану.
Je feiner die Energie, umso schwieriger ist es für das grobe Auge, für das grobe Auge, ihre Eigenschaften zu unterscheiden.
Чем тоньше энергия, тем качества ее будут неразличимее на грубое зрение.
Nein, ich hatte schon zu viel Wein und andere Vergnügen für solch eine grobe Betätigung.
Нет, я вкусила слишком много вина и других удовольствий для таких грубых усилий.
auch wenn uns eine groBe Entfernung trennt.
мы окажемся разделены большим расстоянием.
plus ermöglicht es Ihnen, den Betonboden weiter zu schleifen, was eine grobe, einheitliche Oberfläche bietet.
позволяет продолжать шлифовать бетонный пол, обеспечивая грубую равномерную отделку.
Результатов: 69, Время: 0.0724

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский