ГРУБАЯ - перевод на Немецком

grobe
грубо
грубым
условно
грубовато
грубить
unhöflich
невежливо
грубым
показаться грубым
грубить
неприлично
грубовато
бы грубо
Hrubá
грубая
brutale
жестоко
грубо
зверски
жестко
грубы
брутальные
rauh
грубая
rohe
сырой
ро
сырье
сырцовое
grob
грубо
грубым
условно
грубовато
грубить
grober
грубо
грубым
условно
грубовато
грубить
unhöfliche
невежливо
грубым
показаться грубым
грубить
неприлично
грубовато
бы грубо
pure
чистый
неразбавленный
пур
brachiale

Примеры использования Грубая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух.
Dies ist ein sehr grober Versuch, laut zu denken.
Металл легкий, ковка грубая. На украшение не похоже.
Es ist aus leichtem Metall, die Schweißstellen sind grob, zu grob für ein Schmuckstück.
Вы очень грубая молодая особа.
Sie sind eine sehr unhöfliche junge Dame.
Грубая шутка моих сослуживцев.
Ein grober Spaß, von meinen Kollegen veranstaltet.
Грубая, мягкая и экстра мягкая.
Grob, fein und extra fein N/A.
Вы очень грубая девушка.
Sie sind eine sehr unhöfliche junge Frau.
Я стала жесткая, нерешительная, грубая и подозрительная.
Ich bin hart, grob, furchtsam und argwöhnisch geworden.
Ты очень грубая женщина.
Du bist eine sehr unhöfliche Frau.
Грубая деревянная стена со следами облетающей краски образует неожиданный контраст с нежным акварельным рисунком.
Die raue, abblätternde Holzwand steht im Kontrast zur zarten Aquarell-Malerei.
это слишком грубая.
Es ist zu rau.
Она немного грубая, но она все равно семья.
Sie ist etwas kantig, aber sie gehört zur Familie.
Грубая свинья.
Ein ungehobeltes Schwein.
Характерной для хоргенской культуры является грубая, толстостенная, цилиндрическая керамика.
Die Horgener Kultur ist durch grobe, dickwandige, zylinderförmige Keramik gekennzeichnet.
Шерсть гладкая, но грубая, прямая и торчащая.
Das Haar ist fein, aber hart, gerade und abstehend.
Почему ты такая грубая, когда с друзьями?
Warum bist Du so ein Ekel, wenn Deine Freunde dabei sind?
Я грубая, испорченная с непристойными мыслями.
Ich bin unhöflich und dreckig, und… ich habe sehr obszöne Gedanken.
Это грубая работа.
Das ist eine harte Arbeit.
Грубая провокация на государственной границе.
Schwere Provokation gegen die Grenze.
Какая грубая ложь.
Das ist eine dreiste Lüge.
Это- грубая версия этого.
Dies hier ist eine plumpe Version hiervon.
Результатов: 81, Время: 0.0599

Грубая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий