HAMMER - перевод на Русском

молоток
hammer
holzhammer
zimmermannshammer
хаммер
hammer
hummer
den humvee
кувалда
hammer
einen vorschlaghammer
hammer
улет
der hammer
молотком
hammer
holzhammer
zimmermannshammer
молотка
hammer
holzhammer
zimmermannshammer
молотке
hammer
holzhammer
zimmermannshammer
кувалдой
hammer
einen vorschlaghammer
молоточек

Примеры использования Hammer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Morgen, du hast nur ein Werkzeug in deinem Werkzeugkoffer. Und das ist ein Hammer.
Морган у тебя в арсенале один инструмент- кувалда.
Hammer schwingen wird besser bezahlt als Arbeit bei"Denny's.
Размахивать молотком лучше оплачивается, чем работать в" Денниз.
Sofern Sie keinen Hammer haben, können Sie aus Teosinte keine Tortillas machen.
И если у вас нет молотка, из теосинте вы лепешку не испечете.
Ich brauche einen Hammer.
Мне нужен молоток.
Das ist meine Kollegin, Dr. Lily Hammer.
Моя коллега д-р Лили Хаммер.
Das ist Archie Bronstein,"Der Savannah Hammer.
Это Арчи Бронштейн." Кувалда из Саванны.
Es sind nur Ihre Fingerabdrücke auf dem Hammer.
На молотке только твои отпечатки.
Jetzt komm hier rüber und ich möchte, dass du mit dem Hammer deine Schwester triffst.
Иди сюда. И этим молотком ты должна ударить свою сестру.
Glauben Sie, Gott wird Sie vor diesem Hammer schützen?
Думаете, Бог защитит вас от этого молотка?
aufblasbarer Hammer und Reparatur-Sets.
раздувные молоток и комплекты для ремонта.
Eine gute Rede, Mr Hammer.
Отлично сказано, мистер Хаммер.
Sieht so aus, als wäre Hammer nicht unser Mörder.
Эй. Похоже, Кувалда не убийца.
Spricht von Hammer und Nägeln, versucht, einen Krieg anzufangen.
Говоря о молотке и гвоздях, начиная войну.
Wie ein Hammer auf den Nagel.
Как молотком по шляпке.
Ich brauche einen Hammer, der mir 9-mal hart auf den Kopf hämmert.
Что мне нужно, чтобы кто-нибудь пару раз врезал мне кувалдой по голове.
Nimm diesen Hammer.
Возьми молоток.
Ist das Justin Hammer?
А это Джастин Хаммер?
Gehen wir, Hammer.
Пошли, Кувалда.
Sein Blut klebt an meinem Hammer.
Это его кровь на молотке.
Der wird gar nicht Hammer genannt.
Не называется молотком.
Результатов: 415, Время: 0.1483

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский