HARMONIE - перевод на Русском

гармония
harmonie
harmonia
harmonik
harmony
гармонии
harmonie
harmonia
harmonik
harmony
согласии
harmonie
zustimmung
übereinstimmung
einwilligung
eintracht
гармоничную
гармонию
harmonie
harmonia
harmonik
harmony
гармонией
harmonie
harmonia
harmonik
harmony
согласия
zustimmung
einwilligung
einverständnis
konsens
einigung
einigkeit
harmonie
concord
übereinstimmung
billigung

Примеры использования Harmonie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir missbrauchten unsere Umwelt und zerstören die Harmonie der Natur.
Мы надругались над природой и разрушили хрупкую гармонию.
Handbuch bey dem Studium der Harmonie.
Чайковский П. И. Руководство к практическому изучению гармонии.
Harmonie liegt in der Proportion von Ästen wie Klarheit.
Гармония находится в пропорции ответвлений.
Alle Widersprüche seiner Noten suggerieren Harmonie.
Все противоречия его записей предполагают гармонию.
Eine lebenslange Suche nach Gleichgewicht und Harmonie.
Это постоянное стремление к балансу и гармонии.
Die Schönheit und Harmonie einer Schneeflocke.
Красота и гармония снежинки.
Ich spüre das Wabi hier, die Harmonie.
Я чувствую" ваби". Гармонию.
Du siehst gut aus… und in Harmonie und Zweisamkeit.
Хорошо выглядишь… в гармонии и единении.
In diesem Königreich soll perfekte Liebe… und Harmonie herrschen.
В нашем королевстве должны были царить… любовь и гармония.
Glas macht eine Harmonie.
стекла делает гармонию.
Downton hat hunderte Jahre in perfekter Harmonie existiert.
Даунтон существовал в полной гармонии сотни лет.
Terroristen können Leben- Harmonie.
Террористы могут Жизнь- Гармония.
Aber in meinen Augen perfektionierte Bach den melodischen Ausdruck und die Harmonie.
Но, по-моему, Бах довел до совершенства мелодическое выражение и гармонию.
Downton besteht seit hunderten von Jahren in völliger Harmonie.
Даунтон сотни лет существовал в полной гармонии.
Harmonie muss im Raum stehen.
В Космосе должна царить Гармония.
Ich fühle mich sehr wohl. Die winzigste Veränderung meiner Lebensweise könnte die Harmonie stören.
Как знать, любая перемена в моем образе жизни может нарушить гармонию.
Ein Gefühl der Ruhe und der Harmonie.
Ощущение спокойствия и гармонии.
Friede, Harmonie.
Мир, гармония.
Auf den Frieden und die Harmonie.
За мир и гармонию.
Leben zusammen in perfekter Harmonie.
Живут в идеальной гармонии.
Результатов: 282, Время: 0.1169

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский