HUMANITÄRER - перевод на Русском

Примеры использования Humanitärer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
politische Mittel zur Konfliktlösung einzusetzen, repressive Maßnahmen gegen die Zivilbevölkerung zu vermeiden, die Bewegungsfreiheit internationaler humanitärer Organisationen sicherzustellen und die sichere Rückkehr von Flüchtlingen zu gewährleisten.
избегать репрессивных действий в отношении гражданского населения, гарантировать свободу передвижения международным гуманитарным организациям и наблюдателям и обеспечить безопасное возвращение беженцев.
Fordert die Geber auf, weitere Schritte zur Verbesserung ihrer Politik und Praxis bezüglich humanitärer Maßnahmen zu unternehmen, und begrüßt in diesemhumanitäres Geberverhalten";">
Призывает доноров предпринимать дальнейшие шаги по улучшению своей политики и практики гуманитарной деятельности и в этой связи приветствует дальнейшие усилия,
Fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, in dieser kritischen Zeit die Gewährung wirtschaftlicher, humanitärer und technischer Hilfe für das palästinensische Volk
Настоятельно призывает государства- члены ускорить оказание экономической, гуманитарной и технической помощи палестинскому народу
unterstützt von Zivilberatern, eine maßgebliche Koordinierungsrolle bei der Erbringung humanitärer Hilfe, der Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung,
мог бы играть ключевую координирующую роль в оказании гуманитарной помощи, восстановлении общественного порядка,
die Eskalation bewaffneter Konflikte und humanitärer Krisen zu verhüten, sowie die Vorteile,
эскалацию вооруженных конфликтов и гуманитарных кризисов, и на пользу этих усилий для мира
die internationale Zusammenarbeit bei der raschen Bereitstellung humanitärer Hilfe in allen Phasen einer Katastrophe, von der Nothilfe und Folgenbegrenzung bis zur Entwicklung,
в деле своевременного оказания гуманитарной помощи в течение всех этапов бедствия- от оказания чрезвычайной помощи
ermutigt zu diesem Zweck die Vereinten Nationen und die humanitären Organisationen zur raschen Durchführung humanitärer Projekte;
призывает в этой связи к скорейшему осуществлению гуманитарных проектов Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций;
Die humanitären Hilfsmaßnahmen müssen in allen Notsituationen berechenbarer werden.
Необходимо обеспечить бόльшую предсказуемость оказания гуманитарной помощи при возникновении любых чрезвычайных ситуаций.
Aus humanitären Gründen.
Из гуманитарных соображений.
Das Modell der humanitären Hilfe hat sich seit dem frühen 20. Jahrhundert kaum verändert.
Модель гуманитарной помощи почти не изменилась с начала 20 века.
Humanitäre Hilfe?
Humanitäre Interventionen rechtfertigen.
Оправдание гуманитарной интервенции.
sondern eine Kombination aus humanitären Unternehmen.
а объединение гуманитарных организаций.
Humanitäre Hilfe und Rehabilitation für Äthiopien.
Гуманитарная помощь и помощь в восстановлении Эфиопии.
Hier habt ihr etwas humanitäre Hilfe… als Geste unseres guten Willens.
Пожалуйста, окажите гуманитарную помощь, в знак доброй воли.
Die Gewährleistung eines ungehinderten Zugangs zu humanitären Hilfsgütern.
Обеспечение свободного доступа к гуманитарной помощи.
Der Helikopter ist für humanitäre Missionen gedacht.
Вертолет будет использоваться для гуманитарных операций.
In Sierra Leone, humanitäre Hilfe. Hier in Uganda.
В Сьерра-Леоне- гуманитарная помощь, в Уганде- экономическая.
Soll ich ihm humanitäre Hilfe leisten?- Nein?
Гуманитарную помощь ему давать?
Ohne Nadhems unermüdlichen Einsatz hätten viele Familien in Syrien keine humanitäre Hilfe erhalten.
Если бы не Назем, по всей стране многие семьи не получили бы гуманитарной помощи.
Результатов: 40, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский