ГУМАНИТАРНЫХ - перевод на Немецком

Примеры использования Гуманитарных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Израиль облегчит блокаду Газы и разрешит перевозку гуманитарных и строительных материалов.
das Land die Blockade von Gaza lockert und den Transport von Hilfsgütern und Baumaterial ermöglicht.
При Вильгельме V Богатом город стал региональным центром гуманитарных наук и либерального католицизма.
Insbesondere unter Wilhelm dem Reichen wurde die Region zu einem Zentrum humanistischer Wissenschaft und liberaler Katholizität.
Билькент в Анкаре и в колледже общественных и гуманитарных наук университета Коч в Стамбуле.
am College of Social Sciences and Humanities der Koç Üniversitesi in Istanbul.
они любят писать об этих гуманитарных кризисах и предлагать молодым людям работы,
das"Vice"-Magazin berichten gerne über diese humanitären Krisen und bieten jungen Menschen solche Jobs an,
создания механизмов наблюдения, обладающих адекватными ресурсами, и ослабления гуманитарных последствий.
mit genügend Ressourcen ausgestattete Überwachungsmechanismen eingerichtet und die humanitären Folgen gemildert werden.
предназначенного исключительно для гуманитарных целей или для защиты,
das ausschließlich für humanitäre oder Schutzzwecke bestimmt ist,
вынужденные переселенцы и их потребности зачастую оказываются вне сферы действия различных гуманитарных органов.
der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.
независимость означает независимость гуманитарных целей от политических,
Unabhängigkeit die Loslösung humanitärer Ziele von den politischen,
Между прочим, именно обязательство государств придерживаться гуманитарных правил поведения, в то время как их противники могут свободно вести войну,
In der Tat werden asymmetrische Kriege besonders unlösbar durch die Verpflichtung von Staaten, sich an humanitäre Verhaltensregeln zu halten,
В Ираке такие проекты как« Центр гуманитарных связей» в Киркуке начинают выполнять мониторинговую функцию,
Im Irak beginnen derzeit Projekte wie das Humanitarian Liaison Center(humanitäres Begegnungszentrum) in Kirkuk, eine überwachende Funktion zu erfüllen,
гибкого финансирования гуманитарных операций, особенно на первоначальных этапах чрезвычайных ситуаций.
flexiblere Bereitstellung von Finanzmitteln für humanitäre Einsätze, insbesondere im Anfangsstadium einer Notsituation.
ограничения гуманитарного доступа в результате снижения уровня безопасности и нападений на гуманитарных работников;
den eingeschränkten Zugang für humanitäre Hilfe, der auf die gestiegene Unsicherheit und Angriffe auf humanitäre Helfer zurückzuführen ist;
подотчетных механизмов ослабления гуманитарных последствий введенных санкций.
rechenschaftspflichtiger Mechanismen zur Milderung der humanitären Folgen von Sanktionen.
эскалацию вооруженных конфликтов и гуманитарных кризисов, и на пользу этих усилий для мира
die Eskalation bewaffneter Konflikte und humanitärer Krisen zu verhüten, sowie die Vorteile,
призывает в этой связи к скорейшему осуществлению гуманитарных проектов Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций;
ermutigt zu diesem Zweck die Vereinten Nationen und die humanitären Organisationen zur raschen Durchführung humanitärer Projekte;
в том числе в рамках национальных усилий в области разминирования и гуманитарных программ в области разминирования неправительственных организаций,
rechtzeitige Beiträge zur Minenbekämpfung zu leisten, namentlich durch nationale Antiminenmaßnahmen und humanitäre Antiminenprogramme nichtstaatlicher Organisationen, einschließlich Maßnahmen zur Unterstützung der Opfer
в которых Совет осудил нападения на персонал гуманитарных организаций и призвал все стороны в Сомали в полной мере учитывать необходимость обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций,
28. März 2002, mit denen der Rat die Angriffe auf humanitäres Personal verurteilte und alle Parteien in Somalia aufforderte, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz
НПО и гуманитарных организаций можно увидеть в ее блоге:
NGOs und humanitäre Institutionen gibt es auf ihrem Blog zu sehen:
для учебных, гуманитарных, религиозных целей и т. п.
Segler und Studenten, für humanitäre und religiöse Zwecke, etc.
путем вовлечения других соответствующих гуманитарных организаций в этот процесс,
andere in Betracht kommende humanitäre Organisationen in den Prozess einbeziehen,
Результатов: 65, Время: 0.039

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий