ГУМАНИТАРНЫХ - перевод на Испанском

humanitarios
гуманный
гуманитарного
humanidades
человечество
человечность
гуманность
гуманизм
людей
человеческой
humanitarias
гуманный
гуманитарного
humanitaria
гуманный
гуманитарного
humanitario
гуманный
гуманитарного

Примеры использования Гуманитарных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они с одной из гуманитарных спасательных шлюпок.
Este es uno de los botes salvavidas de la humanidad.
Наше второе замечание касается согласования гуманитарных подходов.
El segundo aspecto que queremos abordar es la armonización de los criterios relativos a la asistencia humanitaria.
И сейчас мы привлекаем к работе дополнительных гуманитарных экспертов.
Mientras tanto, estamos incorporando más expertos en asistencia humanitaria.
Занимался исследованиями в области педагогических наук на факультете гуманитарных наук.
Realizó estudios de Ciencias de la Educación en la Facultad de Humanidades y Ciencias.
Управление по координации гуманитарных.
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
Отличаются ли военные требования от гуманитарных?
¿Difieren los requisitos militares de los humanitarios?
Передвижение людей, гуманитарных и коммерческих грузов крайне затруднено из-за закрытия территорий
La circulación de las personas, la ayuda y los productos comerciales están muy restringidas debido a los cierres
Помимо пагубных гуманитарных последствий войны были частично или полностью разрушены около 500 000 жилищ,
Fuera del devastador impacto humano de la guerra, cerca de 500.000 viviendas,
За годы независимого развития в Узбекистане расширилась сеть гуманитарных и технических вузов, прежде всего за счет открытия их в областных центрах.
A partir de la independencia de Uzbekistán se amplió la red de centros de humanidades y tecnología, principalmente mediante la apertura de esos centros en las provincias.
Швейцарская академия гуманитарных и социальных наук в принципе поддерживает резолюцию 54/ 160 Генеральной Ассамблеи.
En principio, la Academia Suiza de Humanidades y Ciencias Sociales suscribe las disposiciones de la resolución 54/160 de la Asamblea General.
Заместитель начальника Отдела гуманитарных и культурных связей Министерства иностранных дел СССР,
Jefe adjunto del Departamento de Asuntos Humanitarios y Relaciones Culturales, Ministerio de Relaciones Exteriores de la URSS,
Сегодня школа Эстонии работает только на основе собственных гуманитарных учебников, написанных и переведенных специально для" инороднических школ" эстонскими авторами.
Hoy en día las escuelas de Estonia funcionan solamente sobre la base de sus propios libros de texto humanísticos, escritos y traducidos especialmente para las" escuelas extranjeras" por autores estonios.
Данный предмет входит в цикл" Общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин" Государственного образовательного стандарта по всем направлениям
Dicha materia forma parte del ciclo de disciplinas generales de humanidades y socioeconómicas de la Normativa estatal sobre todos los aspectos
Д-р гуманитарных наук, honoris causa,
Doctor en Humanidades, honoris causa,
Часто вводятся бюрократические ограничения на въезд сотрудников гуманитарных организаций и ввоз товаров в страну, в которой осуществляются операции.
A menudo se imponen restricciones burocráticas a la entrada de organizaciones, personal y bienes de la asistencia humanitaria en el país donde se realizan las operaciones.
Существенно важной считается согласованность в экономических, гуманитарных, гендерных, социальных
La coherencia entre las dimensiones económica, humana, de género, social y ecológica,
Минимальные гуманитарные стандарты: аналитический доклад Генерального секретаря по вопросу об основных гуманитарных стандартах, представленный в соответствии с резолюцией 1997/ 21 Комиссии.
Normas humanitarias mínimas: informe analítico del Secretario General sobre la cuestión de las normas básicas de humanidad presentado de conformidad con la resolución 1997/21 de la Comisión.
необходимо сбалансировать с изучением социальных и гуманитарных наук.
deben equilibrarse con el estudio de las ciencias sociales y las humanidades.
Вплоть до настоящего времени эксплуатация концепции цивилизации в политических целях была одной из самых серьезных проблем современных общественных и гуманитарных наук.
Hasta el presente, la explotación política del concepto de civilización se cuenta entre los rasgos más problemáticos de las humanidades y las modernas ciencias sociales.
заместитель декана факультета гуманитарных и педагогических наук Вест-Индского университета.
Vicedecana de la Facultad de Humanidades y Educación de la Universidad de las Indias Occidentales.
Результатов: 18134, Время: 0.0361

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский