IN DAS ZIMMER - перевод на Русском

в комнату
ins zimmer
in den raum
in die kammer
ins wohnzimmer
ins schlafzimmer
nach oben
ins hinterzimmer
в номер
ins zimmer
in die suite
nummer
ins hotelzimmer
в комнате
im zimmer
im raum
im wohnzimmer
im nebenzimmer
im salon
in der wohnung
im schlafzimmer
im studio
im kinderzimmer
room
в палату
ins zimmer
in die kammer

Примеры использования In das zimmer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann gehe ich in das Zimmer und sie sieht, dass ich die ganze Zeit direkt vor der Tür stand.
Потом я вошел в палату, и она поняла, что я все это время был за дверью.
warum Antoine jeden Abend seinen schicksten Anzug anzieht, bevor er in das Zimmer 401 geht. Einparfümiert, wie bei seinem ersten Rendez-vous?
Антуан надевал свой лучший костюм каждый вечер, когда шел в номер 401, надушившись, как на первое свидание?
direkten Zugang zum Balkon, durch den viel Licht in das Zimmer kommt und der durch sein 3,5 Meter großes Fenster einen herrlichen Ausblick verspricht.
прямой выход на балкон, который приходит много света в комнате и кто обещает великолепный вид через окно его 3, 5 метра.
Ich weiß nur nicht, ob sie in das Zimmer passt.
как они подойдут к комнате.
Hütten fast unmittelbar nach dem Eindringen der Insekten in das Zimmer deutlich wahrgenommen- Bettwanzen hinterlassen augenfällige,
дач практически сразу после проникновения насекомых в помещение- постельные клопы оставляют на коже явные,
fügte sie hinzu:»Oder geht nur hin und laßt mich dann rufen.« Damit kehrte sie in das Zimmer zurück; Ljewin aber ging zu seinem Bruder.
идите и пришлите за мной,-- сказала она и вернулась в нумер. Левин пошел к брату.
die ganze Zeit, dass sie in das Zimmer war er noch nie gelockert die Seide Schalldämpfer hatte er um den unteren Teil seines Gesichts gewickelt, um das Mundstück an die Lippen gelegt.
что она была в комнате, он никогда не ослабил шелка глушитель он обертывают нижнюю часть его лица, чтобы положить мундштук к губам.
Ich war in dem zimmer.
Я был в комнате.- Да.
Ich sagte, geh niemals in das Zimmer.
Ничего. Я велела не заходить в ту комнату!
Wir müssen in das Zimmer gelangen.
Нам нужно попасть в ее спальню.
Versuch ja nicht, in das Zimmer zu kommen.
Так что даже не пытайся войти в эту комнату.
Und es geht auch niemand in das Zimmer dort drüben.
И не ходите в ту комнату.
Bring ihn in das Zimmer und ich mache meine Arbeit.
Отведите его в эту комнату, и я все сделаю.
Ich denke, du hättest sie in das Zimmer lassen sollen.
Я думаю, ты должен был пустить ее в ту палату.
Ich bin also hingefahren und er wurde in das Zimmer gerollt.
Я пошел туда, и его вкатили в комнату.
Es ist physikalisch unmöglich, dass jemand in das Zimmer gekommen ist.
Физически невозможно было кому-либо проникнуть в комнату,- чтобы совершить убийство.
Ich bin in das Zimmer gegangen, wo sie Emma reingelegt hatten.
Я зашла в комнату где была маленькая Эмма.
Sie gingen auch in das Zimmer hinein, das der Fürst das kluge Zimmer nannte.
Вошли и в ту комнату, которую князь называл умною.
Vielleicht sollten wir auch für dich ein Bett in das Zimmer stellen.
Знаешь, может быть, нам стоит… и тебе в этой комнате поставить кровать.
ich hätte Betsey in das Zimmer lassen sollen?
я должен был пустить ее в ту палату?
Результатов: 3913, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский