IN DEN SALON - перевод на Русском

в гостиную
ins wohnzimmer
in den salon
in der stube
in die wohnstube
в салон
in den salon
zum saal
zum friseur
в гостиной
im wohnzimmer
im salon
in der stube
im gästezimmer
im esszimmer
im aufenthaltsraum
der wohnbereich
im malzimmer
auf der couch
im eingangsbereich
в зал
in die halle
in den saal
hall
in den ausstellungsraum
in den ballsaal
in den salon
ins fitnessstudio
raum

Примеры использования In den salon на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als sie um halb acht Uhr in den Salon trat, meldete der Diener:»Konstantin Dmitrijewitsch Ljewin.« Die Fürstin befand sich noch in ihrem Zimmer,
В половине восьмого, только что она сошла в гостиную, лакей доложил:" Константин Дмитрич Левин". Княгиня была еще в своей комнате,
durchgeführt in den Salon, warf der Fremde sich auf ihn mit außerordentlicher Eifer
проведенные в гостиную, незнакомец бросился на него с необыкновенной жадностью,
ich zehn Jahre alt seien und sich in den Salon gebracht worden in meinen Sonntagsstaat zu sagen, wie-d'you-do.
были введены в гостиной В моей одежде воскресенье сказать, как- d' you- до.
Er war hinter Sappho in den Salon eingetreten und ging nun im Salon hinter ihr her,
Он вошел за Сафо в гостиную и по гостиной прошел за ней, как будто был к ней привязан,
zum Beispiel in den Salon, weil er Jake nicht freilassen wird aus Angst vor einem Angriff,
например гостиную, поскольку он не отпустит Джейка, если будет опасаться нападения,
Bei seinem Eintritt in den Salon bat Stepan Arkadjewitsch um Entschuldigung,
Войдя в гостиную, Степан Аркадьич извинился,
In dem Salon, in den wir eintraten, saßen einige Diplomaten befreundeter Staaten.
В салоне, в который мы вошли, сидели несколько дипломатов дружественных государств.
Die Mädchen in dem Salon sagten, sie sahen mindestens sechs Mönche.
Девушки из салона видели не меньше шести монахов.
In dem Salon des Handwerkzentrums können Sie Arbeiten der Handwerker aus dem Landkreis
В салоне ремесленного центра можно посмотреть
In den Salons der Pariser Journalisten oder der breiteren politischen Klasse in
Конечно, вряд ли мы их можем встретить в гостиных парижских журналистов
Gespräche und Auseinandersetzungen in den Salons, in Vereinen, Versammlungen,
Разговоры в гостиных, съездах, собраниях,
Die Köchin bringt den Tee in den Salon?
Принесет чай в гостиную?
Kommen Sie denn nicht in den Salon?
Вы не собираетесь пойти в гостиную?
Wurde er in den„Salon des Sur-Indépendants“ aufgenommen.
В 1933 году он был принят в парижский салон« Salon des Sur- Indépendants».
Ja, jetzt, nach dem Notfall-Ausflug in den Salon.
Конечно, теперь- то, после срочного визита в ту парикмахерскую.
Matthew, würdest du Sir Philip in den Salon begleiten?
Мэтью, проводишь сэра Филипа в гостиную?
Du: in den Salon. Ich werde ins Damenzimmer verbannt.
Иди в гостиную, а я- в покои.
Die Damen sollten sich nun zu Mrs. Wattlesbrook in den Salon begeben.
Полагаю, дамам пора возвращаться в зал к миссис Уотлсбрук.
Sie kam in den Salon. Sie fragte, ob sie mich sprechen könne.
Харриет зашла в гостиную и спросила, может ли поговорить со мной.
gehen Sie gleich in den Salon!
Проходите в гостиную.
Результатов: 84, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский