ins allin den weltraumins weltallin den kosmosins AII
в космическое пространство
in den weltraumins weltall
в космосе
ins allin den weltraumins weltallin den kosmosins AII
на орбиту
in den orbitin die umlaufbahnin den weltraum
Примеры использования
In den weltraum
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Außerdem projizierten wir den Inhalt der Zeitkapsel mit Hilfe eines 35-Watt-Lasers als Binärcode in den Weltraum.
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35- ваттный лазер направленный в космическое пространство.
Denn wenn ich nicht bald festen Grund spüre heb ich ab in den Weltraum.
Потому что если я в ближайшее время не закреплюсь на земле, я вылечу на орбиту.
Methan existieren wahrscheinlich nicht, da sie aufgrund der zu geringen Schwerkraft von Titania in den Weltraum entweichen würden.
потому что слабая гравитация Титании не может предотвратить их утечку в космическое пространство.
Die mit unfassbare Geschwindigkeit durch die Duesen verpuffenen Gase werden dann das Schiff in den Weltraum schleudern.
Газы, с невероятной вырывающиеся сквозь дюзы, и выведут корабль в Космосе.
an dem Ihr Ehemann zum ersten Amerikaner wurde, derin den Weltraum ging.
ваш муж стал первым американцем в космосе.
sie wären fähig sich in den Weltraum auszustrecken, denn die Schwerkraft auf diesen Objekten ist schwach.
они все смогут распространяться в космосе, потому что гравитация на этих объектах слаба.
diese Risse Fontänen von feinen Eispartikeln ausstoßen, die hunderte Meilen in den Weltraum reichen.
из этих разломов вырываются струи ледяных частиц распространяясь на сотри миль в космосе.
des ganzen Weges hinaus in den Weltraum, der minus 270 Grad Celsius bzw. minus 454 Grad Fahrenheit sein kann.
еще дальше, в открытый космос, где температура доходит до- 270 градусов по Цельсию или- 454 градусов по Фаренгейту.
das entwickelte Bewußtsein wird in einem solchen Fall seine Dankbarkeit in den Weltraum senden.
развитое сознание и в таком случае пошлет свою благодарность в пространство.
Fracht, alles, in den Weltraum bringen.
грузом, со всем на орбиту.
einer Königin vom betrogenen König in einer Kugel in den Weltraum geschossen wurde.
стреляет в парочку влюбленных, физика и королеву, в космическом пространстве.
die irgendwo erzeugt wird, in den Weltraum hinaus gestrahlt und zieht die nächste gleichgeartete Energie an.
произведенная где-либо выбрасывается в пространство, привлекает и присоединяет себя к ближайшей подобной энергии
Nach seine mit eine gerade so fantasrischen Praezision durchgeführten Vorstoss in das Weltraum ist Weltraumschiff-1 nach 7 Tagen 16 Stunden wieder zur Erde zurückgekehrt.
После своего с такой невероятно фантастической точностью выполненного прорыва в Космос после 7 дней 16 часов полета КосмоКорабль- 1вернулся обратно к Земле.
Heute Abend, würden wir gerne mit jedem Mensch unser Schicksal in diesem Abenteuer in dem Weltraum teilen unsere Wunder
В эту ночь мы хотели бы поделиться со всеми, нашей удачей в этом космическом приключении, нашим удивлением
Heute Abend, würden wir gerne mit jedem Mensch unser Schicksal in diesem Abenteuer in dem Weltraum teilen unsere Wunder
В эту ночь мы хотели бы поделиться со всеми, нашей удачей в этом космическом приключении, нашим удивлением
In den Weltraum beamen?
Отправит тебя в космос?
Sie brachten einen Mann in den Weltraum.
Они отправили человека в космос.
Aber kommt damit nie in den Weltraum.
Но зато никогда не летает в космос.
Dieses Ding fliegt mit dir in den Weltraum.
Эта штуковина отправляется в космос… вместе с тобой.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文