IN DER ZELLE - перевод на Русском

в камере
in einer zelle
in der kammer
im gefängnis
in einer gefängniszelle
im knast
auf dem handy
in einer arrestzelle
auf der kamera
in einzelhaft
в ячейке
in der zelle
im schließfach
в клетке
in einem käfig
in einer zelle
в камеру
in die kamera
in die zelle
in die arrestzelle
in die kammer
ins gefängnis
in den käfig
in die box
in die linse
в участке
auf dem revier
auf der wache
im büro
auf dem polizeirevier
beim CCPD
in der polizeistation
bei der polizei
in der zelle
im präsidium
в карцере
in die kiste
im loch
in der iso
in einzelhaft
in der zelle
im karzer
в темнице
im gefängnis
im kerker
im verlies
in einer zelle
im dunkeln

Примеры использования In der zelle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Entzaubern und in der Zelle verrotten lassen.
Разоблачить и бросить гнить в камеру.
Ein Messer, das in der Zelle gefunden wurde.
Заточку нашли в камере.
Sie sagen, er war in der Zelle, als es passierte.
Они сказали, что он был в камере, когда это случилось.
Als du mich in der Zelle überrascht hast?
Ты удивила меня, оказавшись в камере в участке?
Noch sitzt dieser Dreckskerl in der Zelle.
Нет. у меня этот подонок в камере сидит.
Aber Alchemy kann Wally nicht kriegen, wenn er in der Zelle bleibt.
Но Алхимия не может заполучит Уолли, если он остается в камере.
Die FBI-Frau, sie ist allein in der Zelle.
Женщина из ФБР в камере одна.
aber er bleibt in der Zelle.
он должен оставаться в камере.
Den Bodrov, den lassen wir erstmal in der Zelle.
Бодрова мьl для начала оставим в кaмepe.
der Gefangene wieder in der Zelle ist.
пленники не вернутся в камеры.
Diese Tastenkombination wirkt nur direkt in der Zelle, nicht in der Eingabezeile.
Это сочетание клавиш можно использовать только внутри ячейки, но не в строке ввода.
Wir brauchen einen Mann in der Zelle hier in Amman.
Нам нужен человек внутри ячейки в Аммане.
Gibt ein Motto in der Zelle zurück, in der diese Formel enthalten ist.
Возвращает девиз из ячейки, содержащей эту формулу.
Wer ist in der Zelle meiner Tochter?
Кто это живет в келье моей дочери?
Unser gestörter Miggs in der Zelle nebenan?
Миггс из соседней камеры?
In der Zelle gestand er seine Tat
На допросе он сознался в своих преступлениях
Wer war in der Zelle?
Это чья кaмepa?
Nun, ich habe hier einen Kerl in der Zelle, wegen Ladendiebstahls.
Ладно, знаешь, у меня тут парень в обезьяннике. За кражу в магазине.
Er ist in der Zelle.
Тувок? Он на гауптвахте.
Sie sind in meinem Büro und hier in der Zelle.
Вы и в моем офисе, и здесь- в палате.
Результатов: 94, Время: 0.1553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский