IN DIESEM KRIEG - перевод на Русском

этой войны
dieses krieges

Примеры использования In diesem krieg на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Viele tapfere Soldaten haben in diesem Krieg ihr Leben gelassen.
Много храбрых воинов отдали свои жизни в этой войне.
Die Frontlinie in diesem Krieg bilden Vorstellungen von der individuellen
Линией фронта этой войны являются такие понятия
dass es eine der Fronten in diesem Krieg ist.
что это фронт этой войны.
In diesem Krieg gegen die Arbeit, von dem ich denke,
В этой войне, которая, как я считаю, существует,
Hätten wir das System nicht geschlossen, gäbe es bessere Wege, um in diesem Krieg zu kämpfen.
Могли бы найти другой способ сражаться в этой войне, если бы не закрыли систему.
Für seine Verdienste in diesem Krieg erhielt er eine Dotation in Höhe von 100.000 Talern.
За заслуги, проявленные во время этой войны, ему было выплачено 100 000 талеров.
Wie ein Rekruter der Taliban zu mir sagte,"Es wird immer Opferlämmer geben in diesem Krieg.
Один из вербовщиков из Талибана сказал мне:« Жертвенные овечки для этой войны всегда найдутся».
Warum gibt der Präsident Milliarden für U-Boote und Kampfjets aus, die in diesem Krieg nutzlos sind?
А почему президент настаивает на вкладывании миллиардов в истребители и подводные лодки которые в такой войне абсолютно бесполезны?
wir sind bestimmt, in diesem Krieg gemeinsam zu kämpfen.
что было ранее, в этой войне мы должны биться вместе.
Wer weiß, wann du wieder deine Rolle als Zeuge… in diesem Krieg gegen das Böse eingenommen hättest?
Кто знает, когда бы ты вернулся и вернулся бы вообще к своей роли Свидетеля в этой войне против зла?
Daenerys wurde gesendet das Volk gegen die Dunkelheit zu führen in diesem Krieg und im großen Krieg der noch bevorsteht.
Дейенерис послана вести народ против тьмы в этой войне и в грядущих.
dass er und so viele anderen in diesem Krieg brachten.
приносимая им и многими другими на этой войне.
versucht daher, die strategische Position seines Landes in diesem Krieg zu verbessern.
он стремиться улучшить стратегическую позицию страны для ведения этой войны.
ich weiß, Sie haben in diesem Krieg Dinge gesehen, die Sie nicht erklären können.
вы видели не объяснимые вещи, во время этой войны.
Schwiegertochter eine Affäre vermutete, wurde in diesem Krieg immer deutlicher.
у ее невестки роман, Становилось все более очевидным, что в этой войне.
In diesem Krieg unterstützten Ägypten und die Sowjetunion die neu-gegründete Jemenitische Arabische Republik,
В той войне Египет и СССР поддержали новую Йеменскую Арабскую республику,
In diesem Krieg?
Ќа войне?
Unsere Schwesterkompanie ist endlich in diesem Krieg.
Одно из наших подразделений наконец- то воюет.
Aber gibt es in diesem Krieg nicht auch Niederlagen?
Но разве нет поражений в этой войне?
Aber es könnte einen Unterschied in diesem Krieg ausmachen.
Но это может сыграть роль в нашей войне.
Результатов: 266, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский