IN DIESEM MOMENT - перевод на Русском

этим моментом
diesen moment
в это время
in dieser zeit
zu diesem zeitpunkt
in der zwischenzeit
in diesem augenblick
um diese uhrzeit
in diesem moment
während dieser
dieses mal
в этот миг
in diesem moment
в эту минуту
in diesem augenblick
in diesem moment
in dieser minute
в эту секунду
in dieser sekunde
in diesem moment
в данный момент времени

Примеры использования In diesem moment на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In diesem Moment, sagen Sie ihm, Gott.
В этот момент Бог говорит ему.
In diesem Moment sagen, dass sie die Gebote.
В тот момент, они говорят, что заповеди.
In diesem Moment waren wir vereint.
В этот момент мы тоже были единым целым.
Genau in diesem Moment sah Edie die Familienähnlichkeit.
Именно в этот момент Иди, наконец, разглядела семейное сходство.
In diesem Moment schossen sie mir meine Finger weg.
В этот момент они выстрелили и отстрелили мне пальцы.
In diesem Moment-- es war ein Schlüsselmoment für mich.
В тот момент меня охватил некий порыв.
Weil es in diesem Moment zu schwer war, zu stehen.
Потому что в тот момент ей было трудно стоять.
Watson nimmt in diesem Moment auf dem Revier das Geständnis auf.
Ватсон в данный момент получает признание в участке.
In diesem Moment wurde Stark zu 300 Jahren Gefängnis verurteilt.
Это тот момент, когда Старк был приговорен к 300 годам тюрьмы.
In diesem Moment gibt es vier Personen in diesem Zimmer.
В этом моменте есть четыре личностей в этой комнате.
In diesem Moment des Staunens wurde ein Naturforscher geboren.
В тот момент восторга и чуда в нем проснулся натуралист.
Immer noch in diesem Moment gefangen.
Все еще в тот момент.
Nicht in diesem Moment.
In diesem Moment wurde der Student zu einem Gelehrten.
Именно в этот момент тот студент стал ученым.
In diesem Moment sind von draußen Waffenrufe zu hören.
В этот момент раздается стрельба из автоматов.
In diesem Moment war alles perfekt.
В тот момент все было идеально.
Bleibe einfach in diesem Moment.
Просто оставайся в этот момент.
In diesem Moment befand ich mich in einem emotionalen Konflikt.
В тот момент у меня случился конфликт чувств.
In diesem Moment, ist es nur ein Rauschen.
На данный момент, Это просто шум.
In diesem Moment, wirst du dich von mir ernähren
В данный момент, ты выпьешь мою кровь
Результатов: 314, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский