МОМЕНТ - перевод на Немецком

Moment
момент
сейчас
мгновение
время
миг
подожди
минутку
погоди
минуту
секунду
Zeitpunkt
время
момент
этапе
сроки
дату
сейчас
Augenblick
момент
мгновение
время
миг
сейчас
минуту
минутку
секунду
подождите
минуточку
Zeit
время
пора
период
срок
момент
эпоху
Punkt
момент
дело
очко
суть
ровно
этапе
по пункту
отметка
балл
к точке
Stelle
месте
задаю
поставлю
момент
работу
ставлю
представляю
помещай
должности
сомневаюсь
jetzt
теперь
сейчас
уже
немедленно
собираюсь
Momente
момент
сейчас
мгновение
время
миг
подожди
минутку
погоди
минуту
секунду
Momenten
момент
сейчас
мгновение
время
миг
подожди
минутку
погоди
минуту
секунду
Augenblicks
момент
мгновение
время
миг
сейчас
минуту
минутку
секунду
подождите
минуточку
Zeiten
время
пора
период
срок
момент
эпоху

Примеры использования Момент на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В тот момент он занервничал.
An dem Punkt wurde er nervös.
На тот момент коллекция насчитывала около 6000 предметов.
Zu dieser Zeit zählten die Sammlungen bereits rund 63.000 Objekte.
Момент он носил королевский одежды Саула.
Moment trug er die königlichen Gewänder von Saul.
Окей, на данный момент, я уже могу это делать.
Ok, zu diesem Zeitpunkt kann ich schon das machen.
Момент невероятной красоты.
Ein Augenblick unglaublicher Schönheit.
Настоящий, исторический момент иногда кажется мрачным, Натнаэль.
In der Gegenwart fühlen sich solche historischen Momente manchmal düster an, Natnael.
В данный момент только одно может гарантировать мир.
An dieser Stelle kann ich mir nur eine Sache vorstellen, die den Frieden garantieren würde.
Это момент, когда нужно взглянуть на себя и сказать.
Jetzt sollte man sich selbst betrachten und fragen.
Этот момент в жизни.
Dieser Punkt im Leben.
Который в тот момент случайно оказался в матери Кевина.
Der zu dieser Zeit zufällig in Kevins Mutter war.
И в этот момент вы предложили ему помощь?
Und haben Sie zu diesem Zeitpunkt Ihre Hilfe angeboten?
В этот момент Нарико определила свою судьбу.
In diesem Augenblick besiegelte Nariko ihr Schicksal.
Я планировал этот момент.
Ich diesen Moment geplant habe.
Момент, когда я настиг его.
Momente, als ich mit ihm gefangen war.
В этот странный момент эти вещи как бы появились.
In seltsamen Momenten erscheinen diese Art von Dingen.
На данный момент мы может предположить,
An dieser Stelle können Wir nur annehmen,
В данный момент оно собирает пыль на старом складе Говарда Старка на севере штата Нью-Йорк.
Er verstaubt jetzt in einer von Starks alten Lagerhallen in New York.
В любой момент вы можете отказаться от намерения приобрести.
Zu jeder Zeit können Sie die Absicht verlassen zu kaufen.
Это момент, где вы убираетесь отсюда.
Das ist der Punkt, wo du aussteigst.
Это- дарованный момент, как мы говорим.
Es ist das Geschenk des Augenblicks, wie man sagt.
Результатов: 2058, Время: 0.1294

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий