JEDE SEELE - перевод на Русском

каждый человек
jede person
jede seele
jeder mensch
jeder mann
jedermann
jeder einzelne
jedes menschliche
jedes individuum
каждая душа
jede seele
jedes lebewesen
каждую душу
jede seele

Примеры использования Jede seele на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.
И пришла всякая душа, а с нею погонщик и свидетель.
Jede Seele hier ist ein Ungeheuer.
Здесь все души- это монстры.
Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat.
Всякая душа- заложница того, что она приобрела.
Jede Seele in dieser Stadt hat unerfüllte Geschäfte.
У каждой души есть незавершенные дела.
Jede Seele ist von dem, was sie erwarb abhängig.
Всякая душа- заложница того, что она приобрела.
Über jede Seele gibt es zweifelsohne einen Bewahrenden.
Поистине, над всякой душой есть хранитель.
Jede Seele braucht Schutz.
Всякой душе нужен хранитель.
Wir können nicht gehen, ehe jede Seele aus dem Blutbrunnen befreit ist.
Мы не уйдем, пока все души не будут извлечены из кровавого источника.
Als das Schiff im New Yorker Hafen anlegte, war jede Seele an Bord tot, mich eingeschlossen.
К тому времени судно пришвартовался в Нью-Йоркской гавани, каждая душа на корабле была мертва включая меня.
Jede Seele wird den Tod kosten.
Каждый человек вкусит смерть,
Jede Seele wird den Tod kosten;
Каждый человек вкусит смерть,
Also, von jetzt an wird für jede Seele, die deine Freunde freilassen, einer von ihnen bleiben müssen.
Итак, отныне, за каждую душу, которую твои друзья освободят, один из них должен будет остаться здесь.
Jede Seele wird den Tod kosten;
Каждый человек вкусит смерть.
Doch zusammen mit diesem wunderbaren Recht kam die Voraussetzung, dass jede Seele ihre eigenen Schöpfungen erfahren muss, ob sie nun positiver oder negativer Art seien.
Однако, наряду с этим чудесным ДАРОМ было требование того, что Каждая ДУША должна ИСПЫТАТЬ СВОЕ СОБСТВЕННОЕ ТВОРЕНИЕ,- позитивное или негативное.
Jede seele braucht einen Beistand, bei dem sie Trost in Zeiten der Not finden kann.
Каждой душе нужен наставник к которому она могла бы обратиться за утешением в несчастьи.
Platon hat geglaubt, dass jede Seele einen Stern hat, auf den sie nach dem Tod zurückkehrt.
Платон верил, что у каждой души… есть звезда на которую она возвращается после смерти,
Jede Seele hatte einen Löffel,… aber die Löffel waren so lang,
У каждой души была ложка, но эти ложки были настолько длинными
Jede Seele wird den Tod kosten;
Всякая душа вкушает смерть;
Jede Seele auf der Erde, die den Wunsch hat, ernsthaft zu Gott zu beten
Любая Душа на Земле, которая обладает желанием серьезно молиться БОГУ
Er weiß, was jede Seele erwirbt. Und die Ungläubigen werden zu wissen bekommen,
Он знает то, что всякая душа( Себе на будущее) предваряет,- И предстоит узнать неверным,
Результатов: 135, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский