KÄLTER - перевод на Русском

холоднее
kälter
kühler
холодней
kälter
холодает
прохладнее
kühler
kälter

Примеры использования Kälter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es wird allmählich kälter, bis es schließlich den absoluten Nullpunkt erreicht.
Температура будет постепенно снижаться, пока не достигнет абсолютного нуля.
Eigentlich dachte ich, es war kälter, als ihr beide im Auto wart.
Вообще-то, я думал, что было холоднее, когда вы были в машине.
Blau ist kälter als durchschnittliche Tage, Rot ist wärmer als durchschnittliche Tage.
Синим показаны более холодные дни, красным- дни с температурой выше среднего.
Mann, es ist kälter als angekündigt.
Блин, че- то холоднее, чем обещали.
Also gehen Sie von kälter zu heißer.
Итак, мы движемся от холодного к теплому.
Die Nachtluft ist nicht kälter geworden.
Ночной воздух не стал холоднее.
Es wird kälter.
Становится… прохладно.
Hier wird es jetzt kälter.
Здесь наступают холода.
Es ist keine Teilnahmslosigkeit, es ist kälter.
Это не апатия, это- заморозка.
wurde es gerade kälter, so wie in Horrorfilmen?
стало резко холодно, как в ужастиках?
Ich wüsste nur zu gern, weshalb ich mich so einsam fühle, wenn es kälter wird.
Интересно, почему я чувствую себя таким одиноким, когда становится холодно.
Im Falle der Wikinger in Grönland wurde das Klima kälter im späten 14. und besonders im 15. Jh.
В случае с викингами в Гренландии климат стал холоднее в конце 14- го века, и особенно в начале 15- го.
weiter trieb ich davon, und es wurde kälter und kälter.
и… становилось холоднее и холоднее.
Es war, als gäbe es keine Stadt auf der Welt, die kälter zu den Obdachlosen ist
Мне он показался… самым холодным городом в мире для бездомного…
Es muss also innerhalb von drei Tagen kälter geworden sein,
Поэтому холод должен был ударить в течение трех дней,
Diese Erweckung war in unserem Land deutlicher, kälter, zynischer durchdacht als in anderen Ländern.
Здесь это движение было более ясным, холодным и расчетливым, чем в любой другой стране.
Wenn in Norwegen die Dunkelheit über das Land kommt und das Wetter kälter wird, strömen Norweger zu einem Fest hier in Fagernes, das dieser, nun, wirklich sehr bestechenden Spezialität gewidmet ist.
По мере того как сгущаются сумерки и холодает, толпы норвежцев собираются на фестиваль в Фагернесе, посвященный этому самому, скажем так, захватывающему блюду.
Deutlich länger und stellenweise kälter wurde das anschließende Pessimum,
Значительно более долгим и холодным был следующий пессимум,
die Sahara und teilweise kälter als der Mars.
частично более холодный, чем Марс.
Kontinent im späten Miozän gebildet hatten, als das Klima trockener und kälter geworden war.
вскоре после распространения степей в Северной Америке, поскольку климат в позднем миоцене стал суше и прохладнее.
Результатов: 113, Время: 0.0466

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский