KÖRPERS - перевод на Русском

тело
körper
leiche
leichnam
leib
тела
körper
leiche
leichnam
leib
организма
körpers
organismus
körpereigene
kreislauf
system
туловища
des rumpfes
des körpers
фигуры
figuren
formen
gestalten
körpers
gebilde
persönlichkeiten
телом
körper
leiche
leichnam
leib
телу
körper
leiche
leichnam
leib
кузова
karosserie
körper
kasten
aufbauten

Примеры использования Körpers на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir züchten die Zellen außerhalb des Körpers in großen Mengen.
Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах.
Corexit transportiert das Öl in jede Membrane und in jedes System des Körpers.
Корексит переносит нефть внутрь каждой мембраны и внутрь каждой системы организма.
Was zählt, ist der Widerstand des Körpers.
Главное, чтобы тело сопротивлялось.
Dieses noch unbefleckten Körpers.
Этим еще не оскверненным телом.
Deines Körpers.
Твоего тела.
Wir können die dynamischen Reaktionen des Körpers auf Medikamente erforschen.
Мы можем начать изучать динамическую реакцию организма на лекарство.
Der Gott stirbt und die Waise des Körpers wird zur Waise des Geistes.
Бог умрет, и сирота телом станет сиротой всей душой.
Ja, der Rest des Körpers war unversehrt.
Да, в остальном тело не повреждено.
Er achtete nicht auf die Bedürfnisse seines Körpers.
Он не обращал внимания на потребности своего тела.
Der Dschinn hat sich seines Körpers bemächtigt.
Ƒжинн завладел его телом.
Diese Droge erhöht das Stickstoffzurückhalten innerhalb des Körpers und erlaubt, dass Protein innen gespeichert wird.
Это лекарство увеличит удерживание азота внутри тело и позволит протеину храниться внутри.
Wir müssen lernen, die Sprache des Körpers zu sprechen.
Нам предстоит научиться говорить на языке тела.
aber nicht wegen deines Körpers.
это никак не связано с твоим телом.
Oberseite 10 Weisen über die Abfragung Ihres Körpers.
Дороги перваяа десятка о воспринимать ваше тело.
Hören Sie auf die Stimme ihres Körpers.
Прислушайтесь к голосу вашего тела.
Und kein Stück deines Körpers wird zu finden sein.
И никто никогда не найдет твое тело.
Die Teile seinen Körpers, die der Mörder gesäubert hat.
Те же части тела очистил убийца.
Eure Seele an der Schwelle, Euren Körpers zu verlassen.
Как душа почти покидает тело.
Und ihm fehlt die ganze untere Hälfte seines Körpers.
И у него отсутствует вся нижняя половина тела.
Jede Zelle meines Körpers hat sich verändert.
Каждая клеточка моего тела изменилась.
Результатов: 905, Время: 0.0706

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский