KEINE SÜNDE - перевод на Русском

нет греха
keine sünde
kein vergehen
keine verfehlung
keine schuld

Примеры использования Keine sünde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wenn ihr eure Kinder(von einer Amme) stillen lassen wollt, so ist darin keine Sünde für euch, sofern ihr das, was ihr geben wollt, in rechtlicher Weise aushändigt.
А если вы захотите пригласить кормилицу для ваших детей, то нет греха на вас, коли вы заплатите, согласно обычаю.
den trifft keine Sünde.
греха и исправит их, то нет греха на нем.
Wenn sie beide jedoch in gegenseitigem Einvernehmen und gemeinsamer Beratung(das Kind vorzeitig) entwöhnen wollen, so ist darin keine Sünde für sie beide.
А если оба они пожелают отлучения с согласия между ними и совета, то нет греха над ними.
Wenn dieser sich von ihr scheidet, so ist es keine Sünde für die beiden, zu einander zurückzukehren, wenn sie(dabei) glauben, Allahs Grenzen einhalten zu können.
И здесь на них греха не будет, Коль они вновь друг к другу возвратятся И чувствуют, что смогут соблюдать Пределы, что Аллах установил.
Wenn sie aber ausziehen, so liegt für euch keine Sünde in dem, was sie mit sich selbst an Geziemendem unternehmen.
Но коль они покинут стены дома, На вас греха не будет от той разумности,
Wenn sich die Liebenden zuerst für eine Hochzeit entschieden haben, ist dies keine Sünde: Sie können zu einem beliebigen Zeitpunkt während des gesamten Lebens zusammen zu einem Notar gehen.
Если же влюбленные предпочли сначала сыграть свадьбу, это не грех: к нотариусу можно сходить в любое удобное время в течение всей совместной жизни.
Wenn sie aber ausziehen, so liegt für euch keine Sünde in dem, was sie mit sich selbst an Geziemendem unternehmen.
А если они выдут, то на вас нет вины в том, что сделают они сами от себя.
Und es ist keine Sünde für euch, wenn ihr eure Waffen ablegt, falls ihr unter Regen leidet oder krank seid.
Греха не будет в том, Если вы сложите оружие свое Под тягостью дождя или болезни.
Es gibt keine Sünde, die Gott nicht vergeben würde, wenn die Reue so aufrichtig ist wie deine.
Господь простит любой грех, если человек кается так искренне, сын мой.
Und wenn ihr versehentlich darin gefehlt habt, so ist das keine Sünde von euch, sondern(Sünde ist)
Грех на вас не в ошибке, какую сделаете вы, но в умысле,
Diebstahl war schon lange keine Sünde mehr für sie.
она давно уже перестала считать кражу грехом.
wo wir Anteile besitzen und wo Vergnügen keine Sünde ist.
где наше удовольствие- это не грех.
Der Schriftsteller Thomas Mann hat irgendwo gesagt:"Eine widerstandene Verlockung ist keine Sünde, sondern eine Prüfung der Tugend.
Писатель Томас Манн, где-то сказал, что сопротивление соблазнам, не грех, а испытание добродетели.
Und wenn du doch eine von denjenigen begehrst, die du abgewiesen hast, dann ist das für dich keine Sünde.
А если ты пожелаешь[ приблизить к себе] какую-либо из тех, кого ты отстранил, то это для тебя не грешно.
für den ist es keine Sünde. Allah ist Allvergebend und Barmherzig!
своевольного непослушанья, На том греха не будет,- Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
entwöhnen wollen, so ist darin keine Sünde für sie beide.
совета Ребенка от груди отнять, На них греха не будет.
Dann ist es keine Sünde für euch, wenn ihr es nicht aufschreibt. Und nehmt Zeugen, wenn ihr untereinander einen Verkauf abschließt.
Но если меж собой вы поведете наличный торг, На вас не ляжет грех, Коль письменно его вы не сочтете.
ein Spaziergang mit einem netten Jungen wie Hugh Collins keine Sünde ist.
выходы с приятным молодым человеком вроде Хью Коллинза- это не грех.
Und es ist keine Sünde für euch, wenn ihr eure Waffen ablegt,
И нет греха на вас, если у вас есть неприятность от дождя
Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann rohe Behandlung oder Gleichgültigkeit befürchtet, so soll es keine Sünde für beide sein, wenn sie sich auf geziemende Art miteinander versöhnen; denn Versöhnung ist gut.
И если женщина боится от своего мужа суровости или уклонения, то нет греха на них, чтобы они устроили между собой согласие. Ведь согласие- лучше.
Результатов: 68, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский